ويكيبيديا

    "exhorta al sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تهيب بمنظومة
        
    • تطلب إلى منظومة
        
    • يدعو منظومة
        
    • وتهيب بجهاز
        
    • وتهيب بمنظومة
        
    • وتدعو منظومة
        
    • تطلب الى منظومة
        
    • تهيب بجهاز
        
    • ويحث منظومة
        
    • يهيب بجهاز
        
    • وتدعى منظومة
        
    4. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que siga incorporando las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 4 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة مواصلة تعميم مراعاة احتياجات أفريقيا في جميع أنشطتها التنظيمية والتنفيذية؛
    4. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que siga incorporando las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 4 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة مواصلة تعميم مراعاة احتياجات أفريقيا في جميع أنشطتها التنظيمية والتنفيذية؛
    36. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 36 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها المعيارية والتنفيذية؛
    1. exhorta al sistema de las Naciones Unidas y a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que desarrollen políticas de apoyo a los objetivos y al lema del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas y a que fortalezcan el marco institucional para su aplicación; UN ١ - تطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات التي لم تضع بعد سياسات لدعم أهداف وموضوع السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم أن تفعل ذلك، وأن تعزز اﻹطار المؤسسي لتنفيذ تلك السياسات؛
    Se exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que explore las ventajas asociadas con el uso de programas informáticos de código abierto. UN وهو يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى دراسة المزايا المصاحبة لاستخدام البرامجيات المفتوحة المصدر.
    28. exhorta al sistema de las Naciones Unidas y demás agentes humanitarios a que aumenten la difusión de los instrumentos y servicios destinados a facilitar la reducción del riesgo de desastres; UN 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    28. exhorta al sistema de las Naciones Unidas y demás agentes humanitarios a que aumenten la difusión de los instrumentos y servicios destinados a facilitar la reducción del riesgo de desastres; UN 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    " 16. exhorta al sistema de las Naciones Unidas, inclusive a los gobiernos, a que promuevan la participación activa de las niñas en la planificación, diseño, ejecución y evaluación de la política y los programas que las afecten incluyendo los programas por países " , UN " 16 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الحكومات، تعزيز المشاركة النشطة للبنات في تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج، بما فيها البرامج القطرية، التي تترك تأثيرا عليهن " ؛
    9. exhorta al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que fortalezcan las iniciativas de cooperación Sur-Sur, así como la cooperación subregional y regional, en el ámbito de la ciencia y la tecnología; UN 9 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يعملا على تعزيز مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي في ميدان العلم والتكنولوجيا؛
    25. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que intensifique su apoyo en los países a las actividades de fomento de la capacidad de los países en desarrollo y a que aumente la coordinación de las medidas que adopte a ese respecto; UN 25 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دعمها على المستوى القطري لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية وترسيخ تنسيق جهودها في هذا الصدد؛
    13. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que intensifique la armonización de sus actividades colectivas en materia de desarrollo de los recursos humanos, en consonancia con las políticas y prioridades nacionales; UN 13 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إلى العمل على زيادة تنسيق جهودها المشتركة الرامية إلى تنمية الموارد البشرية وفق السياسات والأولويات الوطنية؛
    49. exhorta al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que cooperen con los Estados en la elaboración de proyectos para educar y formar a los niños desmovilizados y desarrollar sus aptitudes a fin de reintegrarlos en la sociedad; UN 49 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يتعاونا مع الدول في وضع مشاريع لبناء القدرات ولتعليم وتدريب الأطفال المسرحين بغية إدماجهم في المجتمع؛ المتابعة
    49. exhorta al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que cooperen con los Estados en la elaboración de proyectos para educar y formar a los niños desmovilizados y desarrollar sus aptitudes a fin de reintegrarlos en la sociedad; UN 49 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يتعاونا مع الدول في وضع مشاريع لبناء القدرات ولتعليم الأطفال المسرحين وتدريبهم بغية إعادة إدماجهم في المجتمع؛
    6. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que apoye a la Unión Africana y a sus Estados miembros en sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio; UN 6 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه فيما تبذله من جهود لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    15. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que apoye los esfuerzos de los países en desarrollo por aumentar su capacidad de ocuparse de las consecuencias de los acuerdos internacionales en las estrategias nacionales de desarrollo; UN 15 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة مؤازرة الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها على التخفيف من الأثر الذي تحدثه الاتفاقات الدولية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    1. exhorta al sistema de las Naciones Unidas y a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que desarrollen políticas de apoyo a los objetivos y al lema del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas y a que fortalezcan el marco institucional para su aplicación; UN ١ - تطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات التي لم تضع بعد سياسات لدعم أهداف وموضوع السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم أن تفعل ذلك، وأن تعزز اﻹطار المؤسسي لتنفيذ تلك السياسات؛
    exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que, al aplicar la presente resolución, tenga presentes las exigencias concretas de un proceso ininterrumpido que va de la asistencia humanitaria al desarrollo, pasando por la rehabilitación; UN ٥١ - تطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة أن تضع في اعتبارها، لدى تنفيذ هذا القرار، المتطلبات الخاصة بالعملية المتصلة التي تبدأ بالمساعدة اﻹنسانية وننتقل بعد ذلك إلى إعادة التأهيل ثم إلى التنمية؛
    23. exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que utilice plenamente la capacidad nacional en la formulación, la ejecución y la evaluación de los programas y proyectos, en particular mediante el uso de la ejecución nacional según se dispone en la resolución 53/192 de la Asamblea General; UN ٢٣ - يدعو منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن تستفيد على نحو كامل من القدرة الوطنية في صياغة وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع، بما في ذلك عن طريق استخدام التنفيذ الوطني كما نص عليه قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢؛
    74. Destaca la importancia de fortalecer la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur y exhorta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que le brinde más apoyo para cumplir su mandato; UN " 74 - تؤكد أهمية تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة تقديم الدعم اللازم للمكتب بغية تمكينه من إنجاز ولايته؛
    2. Observa los avances que viene realizando el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en la aplicación de la resolución 59/250, y exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que acelere su plena aplicación, teniendo en cuenta las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - تلاحظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    6. Destaca la necesidad de aumentar la cooperación y la coordinación entre la Unión Africana y las Naciones Unidas y exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que siga apoyando a la Unión Africana de forma permanente con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo de Cooperación suscrito por ambas organizaciones; UN 6 - تؤكد ضرورة التعاون والتنسيق الوثيقين بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة دعم الاتحاد بشكل مستمر وفقا لاتفاق التعاون بين المنظمتين؛
    exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que apoye a los países en desarrollo en sus esfuerzos por integrar perspectivas de desarrollo en sus programas nacionales y a ejecutar esos programas, incluso proporcionando recursos suficientes a las actividades operacionales para el desarrollo; UN ١٥ - تطلب الى منظومة اﻷمم المتحدة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية الى دمج الشواغل المتعلقة بالجنسين في البرامج الوطنية وتنفيذ تلك البرامج بوسائل من بينها توفير الموارد الكافية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    59. exhorta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que considere el papel que pueden desempeñar los hombres y los jóvenes en las políticas de incorporación de las perspectivas de género en la actividad general; UN 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والأولاد في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    40. Reconoce que las metas relacionadas con el género aún no se han cumplido en la contratación de coordinadores residentes y que sería preciso tomar nuevas medidas a ese respecto, y exhorta al sistema de las Naciones Unidas en ese contexto a que redoble sus esfuerzos, teniendo debidamente en cuenta la representación de mujeres de los países en desarrollo y teniendo presente el principio de la representación geográfica equitativa; UN 40 - يعترف بأن الأهداف الجنسانية المتعلقة بتوظيف المنسقين المقيمين لم تلب بعد وبأن هناك حاجة لاتخاذ تدابير إضافية في ذلك الصدد، ويحث منظومة الأمم المتحدة في هذا السياق على أن تقوم بعمل المزيد، مولية الاعتبار الواجب لتمثيل المرأة من البلدان النامية ومراعية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل؛
    39. exhorta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a fortalecer su capacidad de apoyo a las iniciativas en los países para mitigar el efecto de la crisis; UN 39 - يهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز قدرته على دعم الجهود المبذولة على الصعيد القطري من أجل تخفيف أثر الأزمة؛
    En el párrafo 353 de la Plataforma de Acción se exhorta al sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones internacionales y regionales a que asignen recursos financieros suficientes a los programas nacionales para la aplicación de la Plataforma de Acción en su 12 esferas de especial preocupación. UN 52 - وتدعى منظومة الأمم المتحدة مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، في الفقرة 353 من منهاج العمل، إلى تخصيص موارد مالية كافية للبرامج الوطنية بغية تنفيذ منهاج العمل في مجالاته الحاسمة الاثني عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد