ويكيبيديا

    "exilio en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنفى في
        
    • منفيين في
        
    • في المنفى
        
    El regreso de la Sr. Bhutto del exilio en 2007 se produjo en este contexto. UN وكانت عودة السيدة بوتو من المنفى في عام 2007 في ظل هذه الخلفية.
    Cuando Lincoln murió en su exilio en Canadá, era un hombre amargado. Open Subtitles عندما ماتَ السّيد لينكولن في المنفى في كندا، كان وحيدا
    Muchos de esos timorenses abandonaron posteriormente Indonesia para el exilio en Portugal. UN وعلى اﻷثر غادر العديد من هؤلاء التيموريين الشرقيين إندونيسيا إلى المنفى في البرتغال.
    En el caso de Sri Lanka, por ejemplo, los que regresan del exilio en la India pueden verse desplazados en el interior del país. UN وفي حالة سري لانكا، على سبيل المثال، قد يجد العائدون من المنفى في الهند أنفسهم في خضم حالة التشرد داخل سري لانكا.
    La guerra de agresión que ha venido enfrentando mi país durante cuatro años, no sólo ha ocasionado el fenómeno de los niños soldados, sino que también ha provocado desplazamientos forzados brutales y trágicos de la población dentro de las fronteras del país, y ha obligado a un gran número de nuestros compatriotas a marchar al exilio en los Estados vecinos. UN إن الحرب العدوانية التي تعصف بوطني منذ أربعة أعوام مسؤولة لا عن ظاهرة تجنيد الأطفال وحسب، بل تسبّب أيضا حالات نزوح قسري وحشية ومأساوية ضمن حدود البلاد، كما أجبرت عددا كبيرا من مواطنينا على أن يكونوا منفيين في دول مجاورة.
    Un año más tarde, en 1968, otro golpe de estado, organizado por un grupo de sargentos, allanó el camino para que Siaka Stevens retornara de su exilio en Guinea. UN وبعد سنة من ذلك، أي عام ١٩٦٨، مهد انقلاب آخر نظمه ضباط الصف السبيل إلى عودة سياكا ستيفنس من المنفى في غينيا.
    Luego de cinco años de exilio en Francia, en 1990 regresó a las Comoras, y participó como candidato en las elecciones presidenciales celebradas luego de que un grupo de mercenarios asesinó al Presidente de la República, Sr. Ahmed Abdallah Abderemane. UN وبعد خمس سنوات في المنفى في فرنسا عاد إلى جزر القمر في عم ١٩٩٠، ورشح نفسه للانتخابات التي عقدت عقب اغتيال رئيــس الجمهورية، السيد أحمد عبد الله عبد الرحمن، علـى يد زمرة من المرتزقة.
    El autor formó parte igualmente de la dirección nacional y regional del partido político de oposición " Frente Popular " hasta el momento de su exilio en 1988. UN وكان أيضاً عضواً في الإدارة الوطنية والإقليمية للحزب السياسي المعارض، الجبهة الشعبية، حتى رحيله إلى المنفى في عام 1988.
    Por último, se escucharon con preocupación las denuncias acerca de la influencia y las actividades que ejercía Charles Taylor desde su exilio en Nigeria. UN وأخيرا، قوبلت بقلق الادعاءات المتعلقة بتأثير شارل تايلور وأعماله بعد ذهابه إلى المنفى في نيجيريا.
    Taratibu regresó a la República Democrática del Congo después de casi diez años de exilio en Sudáfrica con el propósito de iniciar una rebelión armada. UN وقد عاد تاراتيبو إلى الكونغو بعد ما يقرب من عشرة أعوام قضاها في المنفى في جنوب أفريقيا ليبدأ تمرّدا مسلحا.
    Cuando Nabucodonosor invadió Israel, y saqueó el templo y llevó al pueblo al exilio en Babilonia, Open Subtitles عندما غزا نبوخذنصر اسرائيل وحطم المعبد واخذ اليهود الى المنفى في بابل
    Junto a pilotos de los países, que escaparon de la ocupación Alemana de sus paises, todos sus gobiernos en exilio en Londres: Open Subtitles مِن قِبل الطيّارين الذين أداروا الهُرُوب من بلدانِهم تحت الإحتلالِ الألمانيِ أَو مِنْ الحكومة في المنفى في لندن:
    Aunque el regreso suele ser preferible a la estancia prolongada en el exilio en circunstancias peligrosas e intolerables, el principio que debe guiar la promoción del retorno debe ser su carácter voluntario. UN وعلى الرغم من أن العودة هي في العادة أفضل من البقاء مدة طويلة في المنفى في ظل ظروف خطيرة ولا تحتمل، فإن الطابع الاختياري للعودة ينبغي أن يكون هو المبدأ الرئيسي في التشجيع عليها.
    Debido a la guerra en Croacia, los seminarios se realizaron en el exilio, en la Vrije Universiteit en Amsterdam. UN وكانت تلك الحلقات الدراسية تنعقد عادة في دبوفريك بكرواتيا، لكن نظرا للحرب في كرواتيا، عقدت تلك الحلقات الدراسية في المنفى في جامعة فاريجي في أمستردام.
    Muchos banyamulengues fueron a combatir a Rwanda por el Frente Patriótico Rwandés con sus hermanos de ese país, junto a los venidos del exilio en Uganda. UN وذهب كثير من البانيامولنغي للقتال في رواندا لحساب الجبهة الوطنية الرواندية مع إخوانهم في هذا البلد، ومع الذين عادوا من المنفى في أوغندا.
    Estos presuntos arrestos o secuestros ocurrieron en todo el país, y en un caso la persona presuntamente fue secuestrada mientras estaba en el exilio en Kenya y llevada a Kampala. UN وقد وقعت هذه الاعتقالات أو الاختطافات المبلغ عنها في أنحاء شتى من البلاد، ولكن في حالة واحدة ادُّعي أن الشخص المعني قد اختطف أثناء وجوده في المنفى في كينيا ثم اقتيد إلى كامبالا.
    En varias de las situaciones actuales de desplazamiento forzado, hay grupos de apátridas que siguen viviendo en el exilio, en circunstancias difíciles y sin ninguna posibilidad de adquirir la nacionalidad de su país de adopción. UN وفي عدد من حالات التشرد القسري الجارية، ظلت مجموعات من الأشخاص عديمي الجنسية تعيش في المنفى في ظل ظروف صعبة دون أن تتاح لها إمكانية الحصول على جنسية البلد الذي اختاروه.
    Los que niegan nuestros éxitos dicen que estas personas son ciudadanos congoleños a los que hemos obligado al exilio en Rwanda, porque su partida ha creado un vacío en las operaciones de los aliados de estas fuerzas del genocidio. UN أما من يبغضون نجاحاتنا، فيقولون إن هؤلاء الأشخاص مواطنون كونغوليون دفعناهم دفعا إلى المنفى في رواندا، لأن مغادرتهم أوجدت فراغا في عمليات حلفاء قوات الإبادة.
    Estos presuntos arrestos o secuestros ocurrieron en todo el país, y en un caso la persona presuntamente fue secuestrada mientras estaba en el exilio en Kenya y llevada a Kampala. UN وقد وقعت هذه الاعتقالات أو الاختطافات المبلغ عنها في أنحاء شتى من البلاد، ولكن في حالة واحدة أُدعي أن الشخص المعني قد اختطف أثناء وجوده في المنفى في كينيا ثم اقتيد إلى كمبالا.
    Los hutus educados que habían sobrevivido a las matanzas de 1972 y habían pasado años de exilio en Rwanda, junto con reducido número de tutsis, fundaron el Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU), en el que ingresó un número relativamente reducido de tutsis y que pronto consiguió apoyo de la mayoría hutu. UN وقام المتعلمون من الهوتو الذين نجوا من مذابح عام ١٩٧٢ وقضوا سنوات منفيين في رواندا، بالاشتراك مع عدد صغير من التوتسي، بتأسيس " الجبهة الديمقراطية البوروندية " " Front pour la democratie au Burundi " ، التي انضم اليها عدد صغير نسبيا من التوتسي وسرعان ما حظيت بالتأييد من أغلبية الهوتو.
    Como resultado de estas medidas, iniciadas por el Presidente Buyoya, surgieron diversos partidos, entre ellos el Frente para la democracia en Burundi (FRODEBU), fundado en el exilio en 1986 y que se había mantenido en la clandestinidad. UN وقد أفضت هذه التدابير، التي استهلها الرئيس بويويا، إلى ظهور عدد من اﻷحزاب الجديدة، منها جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، التي تأسست في المنفى سنة ١٩٨٦ وكانت تعمل في الخفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد