existe información estadística sobre el tema, pero no se ha realizado un estudio y análisis sobre la tendencia de acceso a la educación sobre niñas y mujeres considerando variables étnicas, ubicación geográfica y edad. | UN | توجد معلومات إحصائية عن الموضوع، إلا أنه لم يتم إجراء دراسة وتحليل عن اتجاهات الحصول على التعليم فيما بين الفتيات والنساء مع مراعاة متغيرات الانتماء الإثني، والتوزيع الجغرافي، والعمر. |
No obstante, existe información suficiente para realizar un análisis cualitativo. | UN | بيد أنه توجد معلومات كافية للاضطلاع بتحليل كيفي. |
Se trata de un estudio que no se ha podido comprobar, o al menos no existe información de que algo similar se haya comprobado. | UN | وهي دراسة لم يتم التحقق من نتائجها، أو على الأقل لا توجد معلومات تفيد بإجراء تجارب من هذا القبيل. |
No existe información sobre la proporción de mujeres en ese 2% restante de población analfabeta. | UN | ولا تتوفر معلومات عن نسبة النساء اﻷميات من النسبة المئوية للسكان اﻷميين البالغة ٢ في المائة. |
* Si no existe información disponible en relación con una cuestión, podría ser conveniente indicarlo. | UN | :: إذا لم تكن هناك معلومات متوفرة بشأن قضية ما، فيستحسن الإشارة إلى ذلك. |
Tampoco existe información suficiente sobre su persistencia en el suelo. | UN | كما لا تتوافر معلومات كافية عن ثباتها في التربة. |
:: No existe información o documentos de apoyo para identificar a las mencionadas personas y entidades. | UN | :: لا توجد أي معلومات أو وثائق تكميلية لتحديد هوية أولئك الأشخاص والكيانات. |
No existe información oficial de ninguna otra naturaleza acerca de la mutilación genital femenina. | UN | ٤١ - ولا توجد بيانات رسمية أو أي بيانات أخرى عن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث. |
No existe información específica disponible o medidas tomadas para reducir las liberaciones de hexaclorobenceno. | UN | ولا توجد معلومات محددة أو تدابير متخذة بشأن الحد من إطلاقات سداسي كلور البنزين. |
No existe información específica disponible o medidas tomadas para reducir las emisiones de hexaclorobenceno. | UN | ولا توجد معلومات محددة أو تدابير متخذة بشأن الحد من انبعاثات سداسي كلور البنزين. |
Aparte de las opiniones del personal, no existe información suficiente para evaluar la actuación real de la UNMIL con datos cuantitativos. | UN | وبصرف النظر عن تصورات الموظفين، لا توجد معلومات كافية لتقييم الأداء الفعلي للبعثة على أساس الأدلة الكمية. |
No existe información sobre la composición por sexo de los/as beneficiarios/as del Programa. | UN | ولا توجد معلومات عن التوزيع الجنساني للعاملين المستفيدين من البرنامج. |
No existe información explicativa para distinguir un título de licenciatura de un título de máster. | UN | ولا توجد معلومات توضيحية تميز بين درجة البكالوريوس ودرجة الماجستير. |
No existe información de dominio público sobre la realización de investigaciones de las violaciones del derecho internacional cometidas por las autoridades de facto y los grupos armados palestinos. | UN | ولا توجد معلومات متاحة على نطاق عام بشأن ما أُجري من تحقيقات في انتهاكات القانون الدولي التي ارتكبتها سلطات الأمر الواقع وجماعات فلسطينية مسلحة. |
Las estructuras internas de los ministerios no tienen un presupuesto específico, por lo que no existe información precisa sobre los recursos financieros disponibles. | UN | وليس لدى الهياكل الداخلية المعنية في الوزارات ميزانية مخصصة لها. ولهذا السبب، لا توجد معلومات دقيقة بشأن الموارد المالية المتاحة. |
267. Control de las liberaciones y tratamiento posterior: En estos momentos no existe información específica disponible sobre las necesidades después del tratamiento. | UN | 267- رقابة الإطلاقات وما بعد المعالجة: لا توجد معلومات محددة متاحة في الوقت الراهن بشأن الاحتياجات من المعالجة اللاحقة. |
No existe información precisa sobre las condiciones del acuerdo. | UN | ولا تتوفر معلومات مؤكدة عن محتوى الاتفاق. |
No existe información adecuada sobre este problema. | UN | ولا تتوفر معلومات كافية عن هذه المشكلة. |
12.27 No existe información estadística sobre la matriculación de niñas y mujeres en el nivel terciario de la enseñanza. Deserción escolar | UN | 12-28 ليست هناك معلومات إحصائية تبين التحاق الفتيات والنساء بمستوى التعليم بعد الثانوي. |
La mayor parte de las especies sobre las que existe información se consideran plenamente explotadas o sobreexplotadas. | UN | وتُعتبر أغلبية الأنواع التي تتوافر معلومات بشأنها إما مستغلة استغلالا كاملا أو مفرطا. |
435. En el sistema de enseñanza noruego, no se hace distinción alguna entre los grupos religiosos y, en consecuencia, no existe información estadística sobre este punto. | UN | ٥٣٤- لا يفرق النظام التعليمي النرويجي بين الطوائف الدينية، ومن ثم لا توجد أي معلومات احصائية بهذا الصدد. |
723. No existe información agregada sobre la distribución espacial de las escuelas rurales. | UN | 723- ولا توجد بيانات مجمعة تتعلق بالتوزع المكاني للمدارس الريفية. |
existe información limitada acerca de los desechos generados en otras aplicaciones del pentaBDE, por ejemplo, en su uso para artefactos eléctricos y electrónicos. | UN | وهناك معلومات محدودة عن النفايات المتولدة في الاستخدامات الأخرى للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مثل استخدامه في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية. |
Controles periódicos en zonas sobre las cuales existe información de inteligencia en cuanto a su presunta utilización como rutas clandestinas para el transito ilegal de personas. | UN | :: إجراء عمليات مراقبة دورية في المناطق التي توجد بشأنها معلومات استخباراتية تفيد باحتمال استخدامها كطرق سرية لعبور الأشخاص بصورة غير قانونية. |
Para aquellos indicadores sobre los cuales no existe información o su calidad es dudosa, se presentó el reporte correspondiente. | UN | وقُدم تقرير مستقل عن كل من المؤشرات التي لا تتوافر عنها معلومات أو المشكوك في نوعيتها. |
No existe información sobre compromisos vigentes relacionados con la concesión de subvenciones, asistencia financiera y préstamos en condiciones concesionarias a la República Popular Democrática de Corea. | UN | ليست هناك أي معلومات بشأن الالتزامات الحالية المتعلقة بالمنح أو المساعدات المالية أو القروض التساهلية المقدمة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |