ويكيبيديا

    "existentes entre el tráfico de drogas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القائمة بين الاتجار بالمخدرات
        
    Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada UN حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    Documento de antecedentes relativo al Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة
    Todas estas entidades, trabajando de consuno, han seguido sensibilizando a la opinión sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y la paz y la seguridad en el África occidental y subrayando la necesidad de adoptar medidas decisivas para hacer frente al problema en la región. UN وقد واصلت جميع هذه الكيانات إذكاء الوعي بالصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات والسلام والأمن في غرب أفريقيا والدعوة إلى ضرورة اتخاذ تدابير حاسمة لمعالجة هذه مشكلة في المنطقة.
    Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada** UN حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة**
    59. Se han hecho numerosas evaluaciones de los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de tráfico ilícito. UN 59- وأُجريت تقييمات عديدة للصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الاتجار غير المشروع.
    D. Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada UN دال- حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada: respuesta internacional coordinada UN حلقة عمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة (تابع)
    d) Vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada: respuesta internacional coordinada; UN (د) الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة؛
    Los oradores expresaron inquietud por los nexos existentes entre el tráfico de drogas, la delincuencia organizada y el terrorismo y señalaron la necesidad de una acción concertada para añadir leyes y procedimientos eficaces a las contramedidas nacionales, a fin de despojar de las ganancias obtenidas mediante sus actividades delictivas a quienes se dedicaran al tráfico de drogas, la delincuencia organizada y el terrorismo. UN وأعرب المتكلمون عن قلقهم من الروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. وأشاروا إلى ضرورة تضافر الجهود من أجل إضافة تشريعات وإجراءات فعّالة إلى التدابير المضادة الوطنية بغية حرمان كل المشاركين في عمليات الاتجار والجريمة المنظّمة والإرهاب من جني أرباح من أعمالهم الإجرامية.
    d) Vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada: respuesta internacional coordinada; UN (د) الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة؛
    d) Vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada: respuesta internacional coordinada; UN " (د) الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة؛
    Existen numerosas evaluaciones de los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de tráfico ilícito, tales como la trata de personas o el tráfico de armas de fuego y el blanqueo de dinero. UN 23- يوجد العديد من التقييمات المتعلقة بالصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال أنشطة الاتجار غير المشروع، من قبيل الاتجار بالبشر أو بالأسلحة النارية وغسل الأموال.
    281. En sus sesiones décima y 11ª, el 17 de abril de 2010, la Comisión I celebró el Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada. UN 281- عقدت اللجنةُ الأولى في جلستيها العاشرة والحادية عشرة، المعقودتين في 17 نيسان/ أبريل 2010، حلقةَ العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    a) Documento de antecedentes del Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada (A/CONF.213/15); UN (أ) ورقة معلومات خلفية عن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة (A/CONF.213/15)؛
    Documento de antecedentes acerca del Seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada: respuesta internacional coordinada (A/CONF.213/15) UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدّي الدولية المنسقة (A/CONF.213/15).
    16. Los oradores expresaron inquietud por los nexos existentes entre el tráfico de drogas, la delincuencia organizada y el terrorismo, y señalaron la necesidad de una acción concertada para despojar a los delincuentes de las ganancias producto de esas actividades delictivas, incluso mediante leyes y procedimientos eficaces. UN 16- وأعرب المتكلمون عن قلقهم من الروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب وأشاروا إلى ضرورة تضافر الجهود بغية حرمان المجرمين من جني أرباح من تلك الأنشطة، بما في ذلك من خلال التشريعات والإجراءات الفعّالة.
    c) Documento de antecedentes relativo al seminario sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada (A/CONF.213/15); UN (ج) ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل المتعلقة بالصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة (A/CONF.213/15)؛
    A petición de las Presidencias de Eslovenia y Francia, respectivamente, la Subdivisión organizó sesiones de información destinadas a las reuniones del grupo de trabajo sobre terrorismo y el grupo de trabajo del Consejo de la Unión Europea sobre los vínculos existentes entre el tráfico de drogas y la financiación del terrorismo y sobre la asistencia a los países del Sahel en la lucha contra el terrorismo. UN وبناءً على طلب من رئاستي سلوفينيا وفرنسا على التوالي، قدَّم الفرع إحاطات لاجتماعات الفرقة العاملة المعنية بالإرهاب والفريق العامل المعني بالإرهاب التابعين لمجلس الاتحاد الأوروبي، بشأن الروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات وتمويل الإرهاب وبشأن المساعدة المقدمة إلى بلدان الساحل في مجال مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد