ويكيبيديا

    "expandir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توسيع
        
    • لتوسيع
        
    • توسع
        
    • التوسع
        
    • بتوسيع
        
    • أوسع
        
    • نوسع
        
    • توسعة
        
    • يوسع
        
    • وتوسيع
        
    • لنوسع
        
    • نتوسع
        
    • تمديد
        
    • توسعي
        
    • للتَوَسُّع
        
    Ello le permitirá expandir sus actividades hacia una gama de esferas más amplia. UN وأن ذلك سيمكنها من توسيع أنشطتها لتشمل ميادين على نطاق أوسع.
    También pueden ayudar a expandir las oportunidades de empleo para albañiles y otros artesanos. UN وهـي تساعد في توسيع فرص العمل بالنسبة لعمال البناء وغيرهم من الحرفيين.
    Aunque la inflación provoca una disminución de los salarios reales, también incita a las empresas a expandir el empleo. UN ورغم أن التضخم يؤدي إلى انخفاض الأجور الحقيقية، فإنه يشجع أيضا الشركات على توسيع فرص العمل.
    Continuaremos buscando otros medios de expandir la actividad económica en Santa Elena, en colaboración con el sector privado. UN وسنواصل البحث عن سبل أخرى لتوسيع النشاط الاقتصادي في سانت هيلانه، بالشراكة مع القطاع الخاص.
    Cuando su hijo tuvo problemas en el colegio le llevó a una excursión de la asociación expandir horizontes. Open Subtitles عندما واجهت ابنه مشكلة في المدرسة اخذه الى واحدة من تلك الرحلات التي توسع الأفق
    Sin embargo, se señaló que una acción complementaria efectiva y el suministro de financiación complementaria revestían enorme importancia para expandir el uso de la estrategia de CTPD. UN ولكن أشير الى أن المتابعة الفعالة وتوفير التمويل للمتابعة هما إجراءان حاسمان من أجل التوسع في استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Los programas satisfactorios deben ampliarse a otras regiones y las mejores prácticas deben compartirse a fin de expandir los logros. UN وهناك حاجة إلى مد البرامج الناجحة إلى المناطق الأخرى وينبغي تشاطر أفضل الممارسات بغية توسيع نطاق الإنجازات.
    Quizás existe un tipo de malentendido. Pensé que estábamos hablando de expandir el programa. Open Subtitles ربما هناك نوعا من سوء فهم حسبت أننا نتكلم عن توسيع البرنامج
    Como parte de su política de aceptación, la Oficina también ha procurado activamente expandir su colaboración con los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وكجزء من سياسة القبول يسعى مكتب خدمات المشاريع بشكل نشط، إلى توسيع تعاونه مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    El Registro se debería expandir con el fin de que incluyera también las armas convencionales adquiridas antes de su creación y las armas adquiridas mediante producción autóctona. UN وينبغي أيضا توسيع نطاق السجل ليشمل اﻷسلحة التقليدية المحرزة قبل إنشائه واﻷسلحة المحرزة عن طريق الانتاج المحلي.
    En el futuro, se lo debería expandir a efectos de que incluya también información sobre investigación y desarrollo de nuevos sistemas de armamentos. UN وينبغي للسجل أيضا توسيع نطاقه في المستقبل ليشمل المعلومات عن البحث والتطوير فيما يتعلـــق باﻷنظمة الجديدة لﻷسلحة.
    expandir las coberturas de servicios y aumentar el impacto de los programas y proyectos; UN توسيع تغطية الخدمات وزيادة آثار البرامج والمشاريع؛
    iii) expandir el abastecimiento de agua urbana y rural y establecer y ampliar sistemas de captación de agua de lluvia, particularmente en las islas pequeñas, además de la red de abastecimiento de agua; UN ' ٣ ' توسيع اﻹمداد بالمياه في المناطق الحضرية والريفية والقيام بتطوير وتوسيع نظم مستجمعات مياه اﻷمطار، لا سيما في الجزر الصغيرة باﻹضافة إلى شبكة توزيع إمدادات المياه؛
    El Departamento procurará expandir esas secciones. Se prestará especial atención a las secciones que presenten los niveles de uso más altos. UN وستبذل الإدارة ما في وسعها لتوسيع نطاق هذه المجالات، كما ستخص بالاهتمام المجالات التي تسجل مستويات استخدام مرتفعة.
    Escuché ciertos rumores desde Francia, donde luchaba por expandir tu futuro reino. Open Subtitles سمعت النبأ بفرنسا حيث كنت أن القتال لتوسيع مملكتك المستقبلية
    Por las colinas de la Cisjordania Palestina, hay poblados israelíes para expandir la presencia judía en la reglón. Open Subtitles مبعثرة خلال تلال اراضي الضفة الغربية المستوطنات الاسرائيلية التي بنيت لتوسيع بنية اليهود في المنطقة
    Ya veo, ¿Acaso necesito expandir mis horizontes? Open Subtitles حسنا ، و من قال لك أني أحتاج إلى توسع في هذا الأفق؟
    Su objetivo es expandir su territorio instalando un gobierno títere en Eritrea. UN إن مخطط إثيوبيا هو التوسع اﻹقليمي الذي تأمل في تحقيقه من خلال تنصيب حكومة عميلة في إريتريا.
    El ACNUDH está tratando de expandir rápidamente la presencia de observadores residentes de derechos humanos. UN وتسعى المفوضية إلى التعجيل بتوسيع نطاق وجودها المتجسد في مراقبي حقوق الإنسان المقيمين.
    necesitamos expandir el tratamiento retroviral lo más que podamos. TED بل نحن نريد ان نوسع دائرة العلاج بالقدر الذي نستطيع
    Quiero expandir la búsqueda, no sólo falsificadores de dinero, también arte. Open Subtitles اسمع، أريد توسعة نطاق البحث،حسناً؟ ليشمل مزيفوا الفن لا مزيفوا العملات فقط
    Mediante la reforma del Consejo de Seguridad se debe ampliar la representación de todos los Estados Miembros en lugar de expandir el círculo de los privilegiados. UN فيجب على هذا المجلس أن يوسع رقعة تمثيل جميع الدول الأعضاء بدلا من توسيع دائرة الأعضاء المتمتعين بامتيازات.
    Camboya se dedica activamente a mejorar y expandir sus vínculos con todos los países del mundo. UN وتشترك كمبوديا بنشاط في تحسين وتوسيع نطاق روابطها مع جميع البلدان في سائر أنحاء العالم.
    Está bien, vamos a expandir nuestras entrevistas con amigos y compañeros de trabajo de la víctima. Open Subtitles لنوسع دائرة الاستجوابات من الأصدقاء و زملاء العمل للضحية
    Por eso hemos decidido expandir nuestro sitio para su ciudad. Open Subtitles و الىن نحن على استعداد لان نتوسع بمناطق النفوذ وفقاً لشروطك.
    Él y sus hijos están decididos a expandir su reino hacia el sur. Open Subtitles إنه و أبناءه مصممون على تمديد مملكتهم ناحية الجنوب
    - Concuerdo, pero ¿no preferirías expandir tus horizontes de cine y elegir un filme basado en una obra literaria y no en un parque temático? Open Subtitles -موافق لكن .. ألا تفضلين أن توسعي آفاقك السينمائية و تختارين فيلماً مأخوذاً عن قصه أدبية و ليس مجرد نزهه ترفيهية؟
    el esfuerzo de expandir es lo que causa los terremotos. Open Subtitles الإجهاد للتَوَسُّع الذي يُسبّبُ الزلازلَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد