ويكيبيديا

    "expansionista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوسعية
        
    • التوسعي
        
    • توسعية
        
    • توسعي
        
    • والتوسعية
        
    • توسعيا
        
    La Potencia expansionista en la región es Indonesia. UN إن الدولة التوسعية في المنطقة هي اندونيسيا.
    En el Japón, el gasto público y la política monetaria expansionista parecían haber sostenido a la economía durante las fases más peligrosas de la recesión. UN وفي اليابان، يبدو أن الانفاق الحكومي والسياسة التوسعية النقدية قد ساندا الاقتصاد أثناء أخطر مراحل الانكماش الاقتصادي.
    La situación imperante en el Oriente Medio sigue estando marcada por heridas e injusticias que son el resultado de la política expansionista de Israel. UN ولا تزال آثار الجروح والظلم ظاهرة في الحالة الراهنـــة في الشرق اﻷوســـط من جراء الســياسة الاسرائيليــة التوسعية.
    Eritrea no es agresor sino víctima de la política de agresión expansionista y de violación de los derechos humanos de Etiopía. UN ذلك أن إريتريا ليست هي المعتدي بل إنها ضحية سياسة الاعتداء التوسعي وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي تنتهجها إثيوبيا.
    El Consejo debería tomar medidas resueltas sobre la construcción ilegal del muro expansionista israelí. UN وينبغي أن يتخذ إجراء حازما بشأن التشييد غير القانوني للجدار الإسرائيلي التوسعي.
    Algunos de estos dirigentes son partidarios de que se siga una política imperialista y expansionista en el extranjero y se adopten medidas de represión en el país. UN وبعض هذه اﻷحزاب وهؤلاء الزعماء يحضون على انتهاج سياسات امبراطورية توسعية في الخارج واتخاذ تدابير قمعية في الداخل.
    Observando con profunda preocupación que Israel sigue adelante con su política agresiva y expansionista de asentamiento, UN ملاحظاً ببالغ القلق استمرار إسرائيل في سياستها العدوانية التوسعية الاستيطانية،
    En la Iniciativa se hizo este llamamiento a pesar de la cultura expansionista de guerra llevada a cabo por Israel. UN وذلك كله، بالرغم من ثقافة الحرب التوسعية التي تنتهجها حكومة إسرائيل.
    Israel sigue negándose a escuchar la voz de la comunidad internacional y pasa por alto los llamamientos a poner fin esta política expansionista. UN وكما حدث من قبل، فإن إسرائيل ترفض الإصغاء إلى صوت المجتمع الدولي وتتجاهل الدعوات إلى وضع نهاية لسياستها التوسعية.
    Ningún Estado suministraría energía a un vecino agresivo que ocupa alrededor del 20% de su territorio para que pudiera desarrollar su política expansionista. UN وما من دولة يمكن أن تزود جارة معتدية تحتل حوالي 20 في المائة من أراضيها بالطاقة لكي تتمكن من مواصلة سياساتها التوسعية.
    Además, la política fiscal expansionista se evalúa según distintas opciones. UN وعلاوة على ذلك، تقيَّم السياسة المالية التوسعية في ظل خيارين بديلين.
    También aísla los tipos de interés y el tipo de cambio nacionales y deja un cierto margen a la política monetaria expansionista. UN وهي تعزل أيضا أسعار الفائدة المحلية وأسعار الصرف وتتيح هامشا لتطبيق السياسات المالية التوسعية.
    En cambio, Turquía está aislando deliberadamente a la comunidad turcochipriota y utilizándola como excusa para continuar con su política expansionista en Chipre. UN وعلى العكس من ذلك، تعزل تركيا عمدا الطائفة القبرصية التركية وتستخدمها كذريعة لمواصلة سياستها التوسعية في قبرص.
    La construcción del muro expansionista es complemento de las actividades israelíes de colonización. UN إن بناء هذا الجدار التوسعي يأتي أيضا مكملا للنشاطات الاستيطانية الإسرائيلية.
    La decisión de crear esa capacidad limitada se tomó en 1974, en el contexto de la amenaza expansionista soviética en Sudáfrica, así como de la incertidumbre prevaleciente con respecto a los designios de los miembros del Pacto de Varsovia. UN والقرار بإنشاء هذه القدرة المحدودة اتُخذ في وقت مبكر جدا يرجع الى عام ١٩٧٤، مقابل خلفية من الخطر التوسعي السوفياتي في الجنوب الافريقي، فضلا عن انتشار عدم التيقن بشأن نوايا أعضاء حلف وارسو.
    También pedimos enérgicamente que se deje de seguir construyendo el muro expansionista de Israel en el territorio ocupado. UN كما ندعو بقوة إلى وقف أي تشييد إضافي لجدار إسرائيل التوسعي في الأراضي المحتلة.
    En absoluto desafío del derecho internacional y de la voluntad de la comunidad internacional, Israel, la Potencia ocupante, ha declarado su intención de seguir construyendo su ilegal muro expansionista en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN أعلنت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في تحدٍ صارخ للقانون الدولي وإرادة المجتمع الدولي، عن عزمها على مواصلة بناء الجدار التوسعي غير المشروع في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Nos indigna asimismo la persistencia de las actividades de construcción de asentamientos en territorio palestino y, ahora mismo, la edificación del muro de separación expansionista. UN ونشعر بالسخط أيضا لاستمرار الأنشطة الاستيطانية على الأرض الفلسطينية، وبخاصة ما يجري الآن من بناء الجدار العازل التوسعي.
    Por ello, es harto evidente que la construcción de este muro de anexión expansionista por la Potencia ocupante es un crimen de guerra y, reitero, es un crimen tan grave y colosal que constituye un crimen de lesa humanidad. UN هكذا يتضح تماما أن بناء حائط الضم التوسعي من قبل قوة الاحتلال يمثل جريمة حرب، وأؤكد بحجم جريمة ضد الإنسانية.
    El actual Gobierno de Israel continúa su política expansionista y de asentamientos en todos los territorios que ocupa, incluida Jerusalén oriental. UN وحكومة إسرائيل الحالية تتبنى سياســة اســتيطانية توسعية في كافــة اﻷراضي التي احتلتــها بما في ذلك القدس الشرقية.
    En consecuencia, los presupuestos gubernamentales para 2001 fueron en general de carácter expansionista, lo que impulsó el crecimiento de los sectores distintos del sector del petróleo. UN ولهذا السبب كانت الميزانيات الحكومية لعام 2001 توسعية إجمالاً، فعززت نمو القطاعات غير النفطية.
    No debe sorprender que los obispos de Roma tuvieran un ánimo expansionista. Open Subtitles ليس من المستغرب، أن أساقفة روما كان لديهم مزاج توسعي
    El sufrimiento del Líbano y de su pueblo debido a la existencia de Israel y a su naturaleza agresiva y expansionista se remonta a los primeros días de su creación, en 1948. UN إن معاناة لبنان وشعبه من وجود إسرائيل وطبيعتها العدوانية والتوسعية يعود إلى اﻷيام اﻷولى ﻹنشائها عام ١٩٤٨.
    Son el reflejo de una actitud expansionista y agresiva en el Mar Egeo. UN وهي تعكس مسلكا توسعيا وعدوانيا في منطقة بحر إيجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد