ويكيبيديا

    "experimentar con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجريب
        
    • تجرب
        
    • إجراء تجارب على
        
    • تجاربه
        
    • التجربة مع
        
    • في تجارب على
        
    • بالتجارب على
        
    • بتجارب على
        
    • إجراء التجارب
        
    Debería experimentar con un ágora global en la Internet para hacer encuestas de opinión y crear más conciencia sobre cuestiones emergentes. UN وينبغي أن تعمد إلى تجريب تنظيم ساحة عامة عالمية على الإنترنت لاستطلاع الرأي العام والتوعية بشأن القضايا الناشئة.
    Me encantaba experimentar con nuevos materiales y siempre trataba de desarrollar nuevas técnicas para confeccionar los textiles más singulares en mis proyectos. TED أحببت تجريب مواد جديدة، وطالما حاولت تطوير تقنياتٍ جديدة للوصول إلى منسوجات فريدة من أجل مشاريع الأزياء الخاصة بي.
    Por lo tanto, el desafío consiste en experimentar con reformas neutrales desde el punto de vista fiscal, que introduzcan cambios en forma incremental. UN ولذلك يتمثل التحدي في تجريب اﻹصلاحات المحايدة ضريبيا التي تحدث التغير على أساس تزايدي.
    De hecho, la Secretaría puede experimentar con nuevas técnicas de gestión en el marco de los proyectos piloto. UN ويمكن لﻷمانة العامة في الواقع أن تجرب أساليب إدارية جديدة ضمن إطار المشاريع التجريبية.
    Es decir, hacer que JT preparara el suero experimentar con huérfanos de Muirfield para saber cómo convertirlos en bestias. Open Subtitles إجراء تجارب على أيتام ميرفيلد لمحاولة تحويل أحدهم لوحش ؟ حسنا , لقد وجد واحدا اخيرا
    Mientras tanto, en América, Thomas Alva Edison había comenzado a experimentar con válvulas de vacío, produciendo la primera bombilla comercial de luz incandescente en 1878. Open Subtitles بينما في امريكا كان أديسون قد بدأ تجاربه علي انابيب مفرغة
    Después de eso comencé a experimentar con varias otras cosas que podrían aprender a hacer por su cuenta. TED بعد ذلك، بدأت التجربة مع أشياء أخرى مختلفة رّبما كانوا قادرين على تعلّمها من تلقاء أنفسهم.
    En consecuencia, se ha adoptado un nuevo enfoque, destinado a modificar las actitudes y estilos de vida que alientan a los jóvenes a experimentar con la droga. UN ولذا اتبع نهج جديد يهدف إلى تغيير لاتجاهات وأساليب الحياة التي تشجع الشباب على تجريب المخدرات.
    Por lo general también se aprovechaban seminarios, acontecimientos deportivos y actividades culturales para disuadir a los adolescentes de experimentar con estimulantes de tipo anfetamínico. UN وذكر أن الندوات والمناسبات الرياضية والأنشطة الثقافية تستخدم أيضا عموما لثني المراهقين عن تجريب المنشطات الأمفيتامينية.
    De los datos disponibles respecto de los jóvenes se desprende que, en una etapa temprana de la vida, es común experimentar con drogas ilícitas, especialmente cannabis. UN وتفيد البيانات المتاحة المتعلقة بالشباب أن تجريب العقاقير غير المشروعة، ولا سيما القنّب، شائع في مرحلة مبكرة من العمر.
    También creemos que es necesario prestar atención al panorama más amplio de la tendencia entre los jóvenes de nuestra sociedad a experimentar con drogas. UN 5 - كما نعتقد أن هناك حاجة إلى رؤية الصورة الأكبر للاتجاه نحو تجريب المخدرات في أوساط الشباب في مجتمعنا.
    China ha comenzado también a experimentar con mecanismos de mercado destinados a desacelerar el crecimiento de las emisiones. UN وبدأت الصين أيضاً في تجريب آليات سوقية لإبطاء نمو الانبعاثات.
    Es absolutamente esencial a tu edad que empieces a experimentar con todas las artes y filosofías y todos los estilos de vida. Open Subtitles جيروم انه شئ اساسي تماما لمثل عمرك بانك بدات تجريب كل انواع الفنون كل الفلسفات وكُلّ أساليب الحياة
    Después de que te perdieras todos su 29 de febrero, empezó a experimentar con el liberalismo. Open Subtitles بعد أن فوت أنت كل أعياد يوم 29 فبراير بدأت هى في تجريب الليبرالية
    La misión de " Capacidad 21 " es experimentar con métodos innovadores para llevar a la práctica el Programa 21, ayudando a determinados países a diseñar y realizar programas de fomento de la capacidad para el desarrollo sostenible. UN وتتمثل مهمة برنامج بناء القدرات للقرن 21 في تجريب أساليب مبتكرة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 بمساعدة بلدان مختارة لوضع وتنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    La misión de Capacidad 21 es experimentar con métodos innovadores para llevar a la práctica el Programa 21, ayudando a determinados países a diseñar y realizar programas de fomento de la capacidad para el desarrollo sostenible. UN وتتمثل مهمة برنامج بناء القدرات للقرن 21 في تجريب أساليب مبتكرة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 بمساعدة بلدان مختارة على وضع وتنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    Sin embargo, también es importante que los países mantengan cierta flexibilidad para experimentar con políticas específicas. UN بيد أنه من الهام أيضاً أن تحافظ البلدان على بعض المرونة لكي تجرب سياسات بعينها.
    y se puede experimentar con este planeta, como un juguete. TED يمكن أن تجرب في هذا الكوكب كونك لعبة.
    Pero me pregunto si Copérnico, el hombre, no el científico habría perseguido esa verdad si su trabajo hubiera supuesto experimentar con seres humanos. Open Subtitles ولكن لا يسعني إلا إن أتساءل فيما يتعلق بـ"كوبرنيكوس" الإنسان، وليس العالم، إن كان ليسعى إلى اكتشاف تلك الحقيقة، لو كان عمله يقتضي إجراء تجارب على البشر.
    Soy el único que puede reunir a los prisioneros de la Zona Fantasma y hacer que Lex deje de experimentar con la gente con habilidades. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية و ايقاف من اجراء تجاربه على الناس ذوى القدرات الخاصة
    Conozco la diferencia entre experimentar con alguien que quieres y lo que ocurrió esa noche. Open Subtitles أعرف الفرق بين التجربة مع شخص تحبه و ما حدث هذة الليلة
    Hace como cinco años, un científico llamado Cardoza empezó a experimentar con técnicas de sueño lúcido. Open Subtitles منذ حوالي خمس سنوات قام عالم يدعى كوردوزا بالبدء في تجارب على تقنيات الأحلام الواضحة
    No pueden experimentar con la gente, es una locura, es inhumano. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تقوم بالتجارب على البشر هكذا, إنه أمر غير إنساني
    Me encargaron experimentar con los dos Titanes que capturamos vivos en la ciudad. Open Subtitles .أنا مكلّفةٌ بتجارب على اثنين من العمالقة الذين قد قبضنا عليهم أحياءً بالمدينة
    En el laboratorio del Dr. Church, empecé a estudiar y experimentar con la estructura genética de los mamíferos. TED أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد