ويكيبيديا

    "expertos al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خبراء إلى
        
    • الخبراء إلى
        
    • خبراء في
        
    • الخبراء الى
        
    • الخبراء لحضور
        
    • خبراء الى
        
    Con objeto de que se pudiera preparar la lista indicada, envié a un grupo de cinco expertos al Iraq. UN وبغية المساعدة في إعداد القائمة المشار إليها أعلاه، قمت بإيفاد فريق من خمسة خبراء إلى العراق.
    En la preparación de dicho informe deberían utilizarse todas las fuentes disponibles de información, incluidas misiones de expertos al territorio ocupado. UN على أن يستخدم التقرير جميع مصادر المعلومات المتاحة، بما في ذلك إيفاد بعثات خبراء إلى اﻷرض المحتلة.
    VISIÓN Y RECOMENDACIONES PARA EL FUTURO ASESORAMIENTO DE expertos al CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS UN الجزء الثالث: الرؤيا والتوصيات فيما يتعلق بإسداء مشورة الخبراء إلى المجلس مستقبلاً
    Para cumplir con los acuerdos alcanzados en el período de sesiones del año pasado, la Primera Comisión ha invitado a una serie de expertos al debate temático sobre cuestiones sustantivas. UN وفي تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في دورة العام الماضي، دعت اللجنة الأولى عدداً من الخبراء إلى المشاركة في المناقشة المواضيعية بشأن القضايا الموضوعية.
    Designación de los gobiernos que nombrarán expertos al Comité de Examen de Productos Químicos UN تسمية حكومات تقوم بتعيين خبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية
    RC-5/7: Designación de los gobiernos que nombrarán expertos al Comité de Examen de Productos Químicos UN المقرر ا ر - 5/7: تسمية حكومات تقوم بتعيين خبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Podría resultar útil que la UNESCO enviase un grupo de expertos al Afganistán a fin de evaluar las necesidades más urgentes del país y de presentar un informe ante los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق ذلك، ربما يكون من المفيد أن ترسل اليونسكو فريقا من الخبراء الى أفغانستان، من أجل تقييم أشد احتياجات البلد مساسا وتقديم تقرير عنها الى اﻷجهزة المختصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Con objeto de que se pudiera preparar la lista indicada, envié a un grupo de cuatro expertos al Iraq. UN وقد أوفدت فريقا من أربعة خبراء إلى العراق للمساعدة في إعداد القائمة المذكورة أعلاه.
    En Camboya estas actividades incluyen el establecimiento de un centro para la fabricación de prótesis, el envío de expertos al centro, el establecimiento de un centro de rehabilitación y la capacitación profesional. UN وتشمل هذه اﻷنشطة في كمبوديا إنشاء مركز لتصنيع اﻷطراف الاصطناعية، وإرسال خبراء إلى المركز، وإنشاء مركز ﻹعادة التأهيل وتوفير التدريب المهني.
    :: En mayo de 2004, se enviaron 3 expertos al seminario de Myanmar-Japón, sobre seguridad de las instalaciones portuarias, celebrado en Myanmar. UN :: في أيار/مايو 2004، أوفدت ثلاثة خبراء إلى حلقة العمل التي عقدت في ميانمار بشأن أمن مرافق الموانئ في ميانمار واليابان.
    :: También en mayo de 2004, se enviaron 3 expertos al seminario Camboya-Japón, sobre seguridad de las instalaciones portuarias, celebrado en Camboya. UN :: في أيار/مايو 2004، أوفدت ثلاثة خبراء إلى حلقة العمل التي عقدت في كمبوديا بشأن أمن مرافق الموانئ في كمبوديا واليابان.
    :: En junio de 2005, se enviaron 3 expertos al seminario de Tailandia-Japón, sobre seguridad a las instalaciones portuarias, celebrado en Tailandia. UN :: في تموز/يوليه 2005، أوفدت ثلاثة خبراء إلى حلقة العمل التي عقدت في تايلند بشأن أمن مرافق الموانئ في تايلند واليابان.
    Swazilandia expresó su sincera gratitud al ACNUDH, que había enviado un equipo de expertos al país para impartir formación a los funcionarios. UN وقدمت سوازيلند خالص شكرها للمفوضية التي أرسلت فريقاً من الخبراء إلى البلد لتدريب الموظفين.
    El Consejo está plenamente de acuerdo con el propósito manifestado por la Comisión Especial de examinar y analizar detenidamente la esfera de los misiles enviando grupos internacionales de expertos al Iraq o examinando los elementos pertinentes en el extranjero. UN ويؤيد المجلس تماما اعتزام قيام اللجنة الخاصة باستقصاء وتحليل شاملين في مجال القذائف، سواء بإيفاد أفرقة دولية من الخبراء إلى العراق، أو بفحص اﻷصناف المعنية في الخارج.
    El Consejo está plenamente de acuerdo con el propósito manifestado por la Comisión Especial de examinar y analizar detenidamente la esfera de los misiles enviando grupos internacionales de expertos al Iraq o examinando los elementos pertinentes en el extranjero. UN ويؤيد المجلس تماما اعتزام اللجنة الخاصة القيام باستقصاء وتحليل شاملين في مجال القذائف، سواء بإيفاد أفرقة دولية من الخبراء إلى العراق، أو بفحص اﻷصناف المعنية في الخارج.
    En septiembre de 2012 la Oficina reunió en Viena un grupo de expertos al que asistieron profesionales de varios ámbitos y regiones. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، عقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء في فيينا مع ممارسين من شتى المجالات والمناطق.
    20. En su noveno período de sesiones la Conferencia reestructuró el mecanismo institucional de la UNCTAD e invitó a la Junta a que estableciera tres comisiones, que han sido autorizadas a convocar diez reuniones de expertos al año. UN ٠٢- وأعاد المؤتمر في دورته التاسعة هيكلة آلية اﻷونكتاد المؤسسية ودعا المجلس الى إنشاء ثلاث لجان خوﱢلت عقد ٠١ اجتماعات خبراء في السنة.
    En virtud del decreto de 11 de mayo de 2000, el Gobierno estableció la Comisión de Bioética para la vigilancia de los organismos genéticamente modificados, que se ocupa de formular propuestas, expresar opiniones y dar explicaciones de expertos al respecto. UN وأنشأت الحكومة، بمرسوم مؤرخ 11 أيار/مايو 2000، اللجنة المعنية بأخلاقيات علم الأحياء لرصد الأحياء المعدلة جينياً بغية إعداد مقترحات وآراء وشروح من خبراء في مجال الأحياء المعدلة جينياً.
    Deberá informarse de las cuestiones técnicas examinadas por los expertos al órgano principal competente, que en su caso podrá transmitirlas a la Junta. UN وينبغي أن تُرفع تقارير عن المسائل التقنية التي تُناقش على مستوى الخبراء الى الهيئة اﻷم المختصة، التي يجوز لها أن تحيل هذه التقارير الى المجلس حسب الاقتضاء.
    China ha recibido científicos y personal técnico de los países en desarrollo que realizaban viajes de estudio y cursos de capacitación y ha enviado expertos al extranjero, cuando así se solicitó, para prestar servicios técnicos y dar conferencias en el marco de proyectos transregionales y cursos de capacitación internacionales. UN فقد استقبلت الصين علماء وفنيين من البلدان النامية قدموا للقيام برحلات دراسية ودورات تدريبية كما أوفدت خبراء الى الخارج بناء على الطلب لتقديم خدمات فنية ومحاضرات بشأن المشاريع اﻷقاليمية ودورات تدريب دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد