ويكيبيديا

    "expertos del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خبراء مجلس
        
    • خبراء من مجلس
        
    • جرى في محافل
        
    • خبراء من المجلس
        
    • خبراء المجلس
        
    • خبراء تابع لمجلس
        
    • الخبراء في مجلس
        
    Vicepresidente, Comité de expertos del Consejo de Europa para el mejoramiento de los procedimientos de protección de los derechos humanos UN نائب رئيس لجنة خبراء مجلس أوروبا لتحسين إجراءات حماية حقوق الإنسان؛
    Los expertos del Consejo de Europa prestaron su asistencia para el establecimiento de la Oficina y el comienzo y desarrollo de sus operaciones. UN وقد ساعد خبراء مجلس أوروبا في إنشاء هذا المكتب وفي بدء عملياته وتطويرها.
    También se celebraron consultas periódicas con expertos del Consejo de Seguridad. UN وأجريت أيضا مشاورات نظامية مع خبراء مجلس الأمن.
    En la República Srpska, expertos del Consejo de Europa están examinando actualmente la legislación sobre los tribunales y los servicios judiciales de la República Srpska. UN وفي جمهورية صربسكا، يجري استعراض قانون المحاكم ودائرة المحاكم من جانب خبراء من مجلس أوروبا.
    expertos del Consejo de Europa han empezado a compilar una lista de esas denuncias, en las que se exponen brevemente las circunstancias de cada caso. UN وذكرت هذه السلطات أن خبراء من مجلس أوروبا ساعدوا في وضع قائمة بهذه البلاغات، توضح باختصار ظروف كل حالة.
    A comienzos de 2006, el Gobierno de Armenia, con la asistencia de expertos del Consejo de Europa, inició un proceso bienal destinado a enmendar 67 leyes. UN وفي بداية عام 2006، شرعت حكومة أرمينيا في عملية تستغرق عامين لتغيير 67 قانوناً، بمساعدة خبراء من مجلس أوروبا.
    También publicó una monografía sobre el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas y estuvo representada en el Grupo de expertos del Consejo de Seguridad sobre Liberia. UN كما نشرت ورقة عن فريق خبراء الأمم المتحدة وكانت ممثلة في فريق خبراء مجلس الأمن المعني بليبريا.
    Todas estas disposiciones han sido elaboradas de conformidad con el Reglamento Europeo de Prisiones y las recomendaciones de los expertos del Consejo de Europa, que visitaron los centros de detención lituanos en 1995. UN وقد أُعدت كافة هذه اﻷحكام مع مراعاة اللائحة اﻷوروبية للسجون وتوصيات خبراء مجلس أوروبا الذين زاروا أماكن الاحتجاز في ليتوانيا في عام ٥٩٩١.
    65/1887 Informe final de los grupos de expertos del Consejo de Europa sobre la lucha contra la violencia contra la mujer, con un plan de acción UN ٥٦/٧٩٩١ التقرير النهائي ﻷفرقة خبراء مجلس أوروبا بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، ويتضمن خطة عمل
    expertos del Consejo de Defensa de la Competencia y de la Oficina de Defensa de la Competencia de Rumania también participaron en seminarios organizados con la colaboración de especialistas de la Comisión Federal de Comercio y de la División Antitrust del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. UN كذلك فإن خبراء مجلس المنافسة ومكتب المنافسة قد اشتركوا في حلقات دراسية نُظمت بالتعاون مع أخصائيين من لجنة التجارة الاتحادية وشعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل بالولايات المتحدة.
    A fin de combinar esfuerzos, el Grupo de Asistencia se reúne periódicamente con expertos del Consejo de Europa que prestan servicio en la oficina del Sr. Kalamanov en Znamenskoye. UN ويعقد فريق المساعدة اجتماعات دورية مع خبراء مجلس أوروبا العاملين في مكتب السيد كالامانوف في زنامينسكوي، وذلك لتوحيد الجهود.
    También se han tenido en cuenta las conclusiones de una evaluación realizada por expertos del Consejo de Europa en el sentido de que es preciso reforzar los órganos locales. UN وبيّنت أنه أُخِذت في الاعتبار أيضا النتيجة التي خلص إليها تقييم أجراه خبراء مجلس أوروبا، ومفادها أن الهيئات المحلية تحتاج إلى تقوية.
    Los expertos del Consejo de Seguridad se reunirían el 25 de junio para examinar una posible resolución del Consejo. UN وكان من المقرر أن يجتمع خبراء مجلس الأمن في 25 حزيران/يونيه لمناقشة قرار محتمل للمجلس.
    Una relación de trabajo más cercana entre la OCAH y los miembros del Consejo de Seguridad abrió el camino al establecimiento del Grupo de expertos del Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles. UN وساعد توثيق علاقة العمل بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأعضاء مجلس الأمن على تمهيد الطريق لإنشاء فريق خبراء مجلس الأمن المعني بحماية المدنيين.
    En aplicación de esa disposición se ha creado un grupo de trabajo ad hoc, al que se han sumado expertos del Consejo de Europa, a fin de elaborar un proyecto de ley relativo al servicio sustitutorio. UN وعملا بهذه المادة، شُكّل فريق عامل متخصص، يضم خبراء من مجلس أوروبا، لإعداد مشروع قانون يتعلق بالخدمة البديلة.
    Teniendo en cuenta la inminente ratificación de la Convención Europea de Derechos Humanos por Estonia, todas las leyes estonias y las prácticas relativas a su aplicación se están examinando nuevamente en colaboración con los expertos del Consejo de Europa. UN وفيما يتعلق بتصديق إستونيا الوشيك على الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، يجري مرة ثانية دراسة جميع القوانين اﻹستونية والممارسات المتصلة بتطبيقها، مع خبراء من مجلس أوروبا.
    El Gobierno comunicó además que había pedido que los expertos del Consejo de Europa examinasen el Proyecto de Ley nacional sobre educación en idiomas étnicos o de las minorías nacionales. UN وأفادت الحكومة كذلك أنها طلبت أن يقوم خبراء من مجلس أوروبا باستعراض مشروع قانون التعليم بلغات اﻷقليات اﻹثنية أو الوطنية لذلك البلد.
    Centros de formación judicial: Los expertos del Consejo de Europa han presentado sus observaciones sobre un proyecto de Ley de las entidades relativo a los centros de formación judicial. UN ٥٣ - مراكز التدريب القضائي: قدم خبراء من مجلس أوروبا تعليقاتهم على مشروع قانون للكيانين بشأن مراكز التدريب القضائي.
    Desde el 20 de junio de 2000 tres expertos del Consejo de Europa se han turnado en la Oficina del Representante Especial. UN وهي تشير إلى أن هناك ثلاثة خبراء من مجلس أوروبا يعملون منذ 20 حزيران/يونيه 2000 وعلى أساس التناوب في مكتب الممثل الخاص.
    Informe de los expertos del Consejo de Europa sobre las leyes de ciudadanía, op. cit., párr. 56. UN وقد جرى في محافل أخرى)٧٥( اﻹعراب عن مثل هذه الشواغل.
    En 2009, se organizarán actividades de formación para todos los jueces a cargo de expertos del Consejo de Europa e instructores de Montenegro. UN وينظَّم تدريب جميع القضاة في عام 2009 بمساعدة خبراء من المجلس الأوروبي ومدربين من الجبل الأسود.
    Presidente del Comité de expertos del Consejo de Europa para el examen del proyecto de artículos de la Comisión de Derecho Internacional sobre la cláusula de la nación más favorecida (1979). UN رئيس لجنة خبراء المجلس اﻷوروبي لاستعراض مشروع لجنة القانون الدولي بشأن أحكام الدولة اﻷكثر رعاية )١٩٧٩(.
    49. La Presidenta-Relatora señaló que, como se esperaba que se constituyera un grupo de expertos del Consejo de Derechos Humanos, era importante hacer planes para esa eventualidad a fin de que la labor de los expertos en materia de administración de justicia no se retrasara indebidamente a causa de la incertidumbre. UN 49- قال الرئيس - المقرر إنه لما كان من المأمول إنشاء فريق خبراء تابع لمجلس حقوق الإنسان، فمن المهم التخطيط لهذا الاحتمال بحيث لا يتأخر عمل الخبراء في مجال العدالة الانتقالية بلا مبرر بسبب الالتباس.
    El documento extraoficial, cuyo contenido cuenta con el apoyo del Relator Especial, subraya que la transformación de la HRT en un medio de difusión de servicio público requiere varias enmiendas legales importantes, acordes con las recomendaciones propuestas por los expertos del Consejo de Europa. UN ٢٤ - وتؤكد الورقة غير الرسمية، التي أيد المقرر الخاص محتوياتها، على أن تحويل هيئة إذاعة وتلفزيون كرواتيا الى خدمة إذاعية عامة يتطلب عددا من التعديلات القانونية الرئيسية، تمشيا مع التوصيات التي اقترحها الخبراء في مجلس أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد