ويكيبيديا

    "expertos nacionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خبراء وطنيين من
        
    • خبيراً وطنياً من
        
    • الخبراء الوطنيين من
        
    • الخبراء الوطنيين في
        
    • وخبراء وطنيين
        
    La DAA y distintos expertos nacionales de la Unión Europea colaboraron en dos visitas que se realizaron para facilitar la participación en las medidas de fomento de la confianza. UN وتعاونت الوحدة مع خبراء وطنيين من الاتحاد الأوروبي في إطار زيارتين من أجل تيسير المشاركة في تدابير بناء الثقة.
    Se benefició de las contribuciones de expertos nacionales de países tan diversos como China, la India, Mauricio, México y Sudáfrica. UN واستفاد الدليل من مساهمات خبراء وطنيين من بلدان شتى مثل جنوب أفريقيا والصين والمكسيك وموريشيوس والهند.
    Cuando se elaboró la evaluación mundial sobre emisiones de mercurio se realizaron esfuerzos considerables para lograr la participación de expertos nacionales de diversas regiones. UN ولإصدار التقييم العالمي لانبعاثات الزئبق، بُذلت جهودٌ ضخمة لضمان مشاركة واسعة من جانب خبراء وطنيين من مختلف الأقاليم.
    Participaron en el taller 33 expertos nacionales de 32 Partes no incluidas en el anexo I, y otros 9 participaron mediante videoconferencia. UN وشارك في حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً وطنياً من 32 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    El GCE celebró tres reuniones; además, se organizaron tres talleres prácticos en los que participaron 120 expertos nacionales de 78 países no incluidos en el anexo I: UN وعُقدت ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء الاستشاري ونظمت ثلاث حلقات تدريب عملي شارك فيها 120 خبيراً وطنياً من 78 بلداً غير مدرجة في المرفق الأول:
    Inconvenientes La interacción con los expertos nacionales de los países que se examinan es limitada UN :: محدودية التفاعل مع الخبراء الوطنيين من البلدان قيد الاستعراض
    Así se había posibilitado la participación de expertos nacionales de los países en desarrollo sin litoral y de especialistas que contribuyeron significativamente a la calidad de las deliberaciones y a los resultados de la Reunión. UN وقد مكّن ذلك من اشتراك خبراء وطنيين من البلدان النامية غير الساحلية واختصاصيين، الأمر الذي أسهم إلى حد كبير في جودة المداولات التي أجراها الاجتماع ونتائجه.
    Así se había posibilitado la participación de expertos nacionales de los países en desarrollo sin litoral y de especialistas que contribuyeron significativamente a la calidad de las deliberaciones y a los resultados de la Reunión. UN وقد مكّن ذلك من اشتراك خبراء وطنيين من البلدان النامية غير الساحلية واختصاصيين، الأمر الذي أسهم إلى حد كبير في جودة المداولات التي أجراها الاجتماع ونتائجه.
    En ese contexto, la UNODC organizó un curso práctico regional en el Asia sudoriental y celebró consultas con expertos nacionales de China sobre mecanismos de reunión de datos y presentación de información. UN وفي هذا الصدد، نظم المكتب حلقة عمل إقليمية في جنوب شرق آسيا، كما عقد مشاورات مع خبراء وطنيين من الصين بشأن آليات جمع البيانات وإبلاغها.
    Asistieron al taller 7 expertos nacionales de Partes del anexo I, 19 expertos nacionales de Partes no incluidas en el anexo I, otros 5 expertos y 21 miembros del GCE. UN وحضر حلقة العمل سبعة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول و19 خبيراً وطنياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وخمسة خبراء آخرين و21 عضواً من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري.
    Estas comunicaciones fueron seguidas de un debate de mesa redonda durante el cual cinco expertos nacionales de Partes del anexo I cuyos inventarios de gases de efecto invernadero se habían examinado durante el período de prueba, presentaron sus perspectivas y experiencias nacionales en relación con los exámenes en el país, los exámenes documentales y los exámenes centralizados. UN وتلت هذه العروض مناقشة على شكل مائدة مستديرة، قام خلالها خمسة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول جرى استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها خلال الفترة التجريبية بعرض ما لهذه البلدان من آفاق مستقبلية وخبرات وطنية فيما يتعلق بعمليات الاستعراض الداخلية والمكتبية والمركزية.
    El incremento de 34.000 dólares permitiría cubrir los gastos derivados de la participación de expertos nacionales de la región y de determinados expertos de otras regiones en dos seminarios sobre intercambio de conocimientos para el desarrollo de las estadísticas de género. UN 528 - تغطي الزيادة البالغة 000 34 دولار تكاليف مشاركة خبراء وطنيين من المنطقة وخبراء مختارين من مناطق أخرى في حلقتين دراسيتين بشأن تبادل المعارف لإعداد الإحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    13. La preparación del compendio fue posible gracias a la participación y el apoyo de expertos nacionales de los países seleccionados, que contribuyeron a ese proceso aportando, a título personal, su experiencia y sus conocimientos, comunicaron casos a la Secretaría y formularon observaciones. UN 13- تسنّى إعداد الخلاصة بفضل مشاركة ودعم خبراء وطنيين من بلدان مختارة ساهموا بخبراتهم ومعارفهم في هذا البرنامج، بصفاتهم الشخصية، ووافوا الأمانة بالقضايا والمدخلات.
    Asistieron a él 52 expertos nacionales de Partes incluidas en el anexo I de la Convención y Partes no incluidas en dicho anexo, miembros del GCE y otros expertos. UN وحضرها 52 خبيراً وطنياً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وأعضاء فريق الخبراء الاستشاري، وخبراء آخرون.
    En total asistieron a esos talleres 67 expertos nacionales de las regiones interesadas, y cada día participaron a distancia, por videoconferencia, otros 79 expertos, en promedio. UN وحضر حلقتي العمل ما مجموعه 67 خبيراً وطنياً من تلك المناطق، فضلاً عن مشاركة 79 شخصاً إضافياً يومياً في المتوسط عن طريق التداول بالفيديو.
    Asistieron en total 69 expertos nacionales de las regiones interesadas, y otros 40, en promedio, participaron por videoconferencia cada día. UN وحضر حلقتي العمل ما مجموعه 69 خبيراً وطنياً من المنطقتين، فضلاً عن مشاركة 40 شخصاً إضافياً يومياً في المتوسط عن طريق التداول بالفيديو.
    Asistieron al taller 41 expertos nacionales de 30 Partes no incluidas en el anexo I. Participaron a distancia, por videoconferencia, un promedio de 50 personas más cada día, en representación de Partes no incluidas en el anexo I de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر حلقة العمل 41 خبيراً وطنياً من 30 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. وشارك في حلقة العمل، بواسطة مرفق للتداول بالفيديو عن بعد، 50 مشاركاً إضافياً يومياً في المتوسط يمثلون أطرافاً غير مدرجة في المرفق الأول من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Estadísticas de todos los expertos nacionales de Partes no incluidas en el anexo I formados en los talleres de capacitación práctica que organizó el GCE, por región y área temática UN أعداد الخبراء الوطنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول الذين تلقوا تدريباً من خلال حلقات العمل التدريبية التطبيقية لفريق الخبراء الاستشاري، بحسب المنطقة وموضوع التدريب
    La labor ha sido realizada por destacados expertos nacionales de Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania. UN ويقوم بالعمل كبار الخبراء الوطنيين من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    :: Apoyar a los expertos nacionales de población mediante cursillos, seminarios, conferencias, capacitación y becas UN :: دعم الخبراء الوطنيين في مجال السكان من خلال تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات التدريبية والزمالات
    Estos grupos estuvieron integrados por representantes y expertos nacionales de organismos de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y organizaciones no gubernamentales. UN وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد