Me lo ha explicado sobretodo en francés, aunque tampoco lo entendería en inglés. | Open Subtitles | ,لقد شرح معظم ذلك بالفرنسية ظنَّ أني لن أفهم ذلك بالانجليزية |
El Gobierno de Sudáfrica ya ha explicado al Gobierno de Transkei el motivo por el que decidió retirar su ofrecimiento de asignarle un juez. | UN | وقد شرح لحكومة الترانسكي قبل ذلك السبب في قرار حكومة جنوب افريقيا سحب عرضها بتوفير قاض للترانسكي. |
Las autoridades federales no han explicado aún la naturaleza de ese vuelo. | UN | ولم توضح السلطات الاتحادية طبيعة هذه الرحلة الجوية حتى اﻵن. |
Como el Comité ha explicado en su decisión sobre admisibilidad, el derecho de propiedad no está en sí amparado por el Pacto. | UN | وحسبما شرحت اللجنة في قرارها الخاص بالمقبولية، فإن الحق في الملكية في حد ذاته ليس مشمولا بالحماية بموجب العهد. |
Una vez que has explicado la actuación artística de Vonnegut... deberías acabar ahí. | Open Subtitles | .. بمجرد أن تشرح هذا الأداء يجب أن تلك هي النهاية |
Las delegaciones ya han explicado ante la Quinta Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. | UN | لقد أوضحت مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وأثبتت في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Como se ha explicado supra, esa diferencia estriba en el factor tiempo. | UN | فهذا الاختلاف يكمن، كما ورد شرحه أعلاه، في عنصر التوفيق. |
La Comisión observa que no se han explicado debidamente las razones que justifican este cambio. | UN | وتلاحظ اللجنة أن دواعي هذا الخروج عن النهج لم تفسر بصورة كافية. |
Mi delegación ha explicado su interpretación de la Convención durante las deliberaciones de la Sexta Comisión. | UN | وقد شرح وفدي فهمه لهــذه الاتفاقيــة أثنــاء مداولات اللجنة السادسة. |
El Gobernador del Banco Central de Colombia, un país que aplicó estas medidas con bastante éxito, ha explicado la cuestión del modo siguiente: | UN | وقد شرح هذه المسألة محافظة البنك المركزي في كولومبيا، وهو بلد حقق نجاحاً كبيراً في تطبيق هذه التدابير: |
Ha explicado ya que la mujer es igual al hombre en derechos y obligaciones, tanto ante la ley como en la práctica. | UN | وأضاف أنه قد سبق له أن شرح أن المرأة متساوية مع الرجل في الحقوق والواجبات، سواء في القانون أو في الممارسة. |
El Estado Parte no ha explicado lo ocurrido entre esas dos fechas, a pesar de la existencia de un sistema de gestión de causas. | UN | ولم توضح الدولة الطرف ما جدَّ من ظروف في دعوى صاحب البلاغ بين هذه التواريخ رغم وجود نظام لإدارة الدعاوى. |
Sin embargo, la Facet no ha explicado qué gestiones hizo para recuperar el dinero. | UN | غير أنها لم توضح طبيعة الجهود التي بذلتها لاسترداد المبلغ ذي الصلة. |
La Administración no ha explicado las medidas tomadas respecto de las recomendaciones. | UN | ١٥ - لم توضح اﻹدارة تفصيلا اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية. |
He explicado todo esto para subrayar el carácter delicado y sensible de nuestra sociedad multiétnica y multicultural de Fiji. | UN | لقد شرحت كل ذلك حتى أبين الطابع بالغ الدقة والحساسية لمجتمعنا متعدد الأعراق والثقافات في فيجي. |
En cuanto a la cuestión sustantiva, creí haber explicado por qué pensaba que estábamos más bien acercándonos al consenso. | UN | أما في ما يتعلق بالجوهر، فأظن أني شرحت سبب اعتقادي باقترابنا من تحقيق توافق في الآراء. |
La delegación del orador apoya la opinión de la CCAAP de que la presupuestación de las necesidades para auditoría debería haberse explicado mejor. | UN | وقال إن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية في أن ميزنة احتياجات المراجعة ينبغي أن تشرح شرحا أفضل. |
Además, Karim Bennani no explicado la relación entre esas listas y su reclamación. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم تشرح الشركة صلة هذه الكشوف بمطالبتها. |
Israel ha explicado muchas veces en este foro las razones jurídicas por las que dicho Convenio no puede considerarse aplicable a estos territorios. | UN | ولقد أوضحت اسرائيل مرارا في هذه الهيئة اﻷسباب القانونية التي تدعو الى عدم انطباق الاتفاقيـة على اﻷراضي. |
Como ha explicado el representante de Australia, también convendría prever en el futuro mecanismos que tuviesen en cuenta los intereses de todos los grupos de países. | UN | وطبقا لما شرحه الممثل الاسترالي ينبغي توخي اﻵليات التي تعكس مصالح جميع الفئات من البلدان. |
El mismo orador sugirió que en la nota se debería haber explicado por qué había disminuido el alcance de la inmunización contra el sarampión desde 1995. | UN | وأشار المتكلم نفسه إلى أنه كان ينبغي أن تفسر المذكرة أن السبب فــي تناقص التغطية المتعلقة بالتطعيم ضد الحصبة منذ عام ١٩٩٥. |
En su declaración, el representante griego no ha explicado por qué Grecia insiste en negar la existencia de la minoría albanesa de Grecia. | UN | إن الممثل اليوناني لم يشرح في بيانه السبب في اصرار اليونان على انكار وجود أقلية ألبانية في اليونان. |
En efecto, como se ha explicado supra, los delitos cometidos en un contexto terrorista ya se pueden castigar con penas severas. | UN | والواقع أنه كما سبق توضيحه أعلاه، يمكن المعاقبة بعقوبات صارمة فعلا على الجرائم المرتكبة في سياق إرهابي. |
Como se observa en el cuadro 6 que figura a continuación y se desprende de lo explicado en el párrafo 12 supra, no habrá un saldo no utilizado que se pueda transferir a 1996. | UN | وكما يلاحظ من الجدول ٦ أدناه وﻷسباب يرد شرحها في الفقرة ١٢ أعلاه، لن يكون هناك أي رصيد غير ملتزم به من السنة السابقة متاحا للترحيل الى عام ١٩٩٦. |
Lo que no está claro y no ha sido explicado a la Comisión es la base para la retención de los medios en Al-Hakam. | UN | واﻷمر غير الواضح والذي لم يفسر للجنة هو اﻷساس الذي استند إليه في اﻹبقاء على وسائط زرعية في الحكم. |
Ya había explicado en informes anteriores por qué prefería limitar al mínimo estrictamente necesario el número de crímenes incluidos en el código. | UN | وقال انه سبق أن أوضح في تقارير سابقة لماذا يفضل قصر عدد الجرائم المشار إليها في المدونة على الحد اﻷدنى. |
Además, el autor de la queja no ha explicado por qué no se sometió a estos exámenes con anterioridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم صاحب الشكوى أي تفسير لعدم إجرائه الفحوصات المعنية في وقت أبكر. |
¿Le ha explicado al Sr. Lansing que sus disculpas llegan demasiado tarde? | Open Subtitles | هل وضحت للسيد لانسنغ بأن أعتذاره أتى متأخر جدا ؟ |
Oh, así que cuando algo no está explicado por la ciencia, usted piensa de inmediato que es una locura. | Open Subtitles | إذن ، عندما يوجد شئ لا يستطيع العلم تفسيره ، فأنت فى الحال تعتبره جنون ؟ |