ويكيبيديا

    "exploitation" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستغلال
        
    • واستغلالهم
        
    • بالاستغلال
        
    • حالة استغلال
        
    • اﻷطفال جنسيا
        
    Jefa de delegación, Regional Seminar against Sexual exploitation of Children, Suecia UN رئيسة وفد، الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، السويد
    International Commitment to Protect Children from Sexual exploitation, Simposio Internacional sobre la protección sexual de los jóvenes UN الالتزام الدولي بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، الندوة الدولية المعنية بالحماية الجنسية للشباب
    Shelter assistance to women victims of sexual exploitation and forced prostitution UN توفير المأوى للنساء من ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء القسري
    Regional report On Post-Yokohama Progress in Combating Commercial Sexual exploitation of Children and Youth UN تقرير إقليمي عن التقدم المحرز في فترة ما بعد يوكوهاما لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والشباب
    65. Official statistics indicate very low levels of sexual abuse and exploitation of children. UN 65- تشير الإحصاءات الرسمية إلى شدة انخفاض مستويات الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    However, this chance comes at a considerable risk since the Government fails to exercise due diligence in protecting migrant domestic workers from exploitation and abuse. UN غير أن هذه الفرصة تتاح مقابل تحمل خطر كبير ناتج عن عدم إيلاء الحكومة العناية الواجبة لحمايتهن من الاستغلال وسوء المعاملة.
    Therefore, it would be wrong to stigmatize all domestic migrant workers as victims of exploitation. UN ومن الخطأ من ثم وسم جميع الشاغلات المهاجرات بأنهن ضحايا الاستغلال.
    Even cases of sexual exploitation often result in impunity for the perpetrator. UN بل وكثيراً ما تنتهي قضايا الاستغلال الجنسي بإفلات مرتكبيها من العقاب.
    In some cases, women are brought in with normal working visas to work as domestic workers, and are then forced into prostitution and other forms of sexual exploitation. UN وفي بعض الحالات، تُجلب النساء بتأشيرات عمل عادية من أجل العمل كخادمات في البيوت ثم يُجبرن على ممارسة الدعارة وغيرها من أشكال الاستغلال الجنسي.
    Thus far, it has worked on approximately 30 cases, all of whom were victims of trafficking for sexual exploitation. UN وقد تعامل المركز حتى الآن مع نحو 30 حالة جميعها من حالات ضحايا الاتجار بالبشر لغرض الاستغلال الجنسي.
    There are risks that these women may have been trafficked to Israel for the purpose of commercial sexual exploitation. UN وثمة احتمالات أن يكون الغرض من الاتجار بهؤلاء النساء إلى إسرائيل هو الاستغلال الجنسي التجاري.
    In this connection, the Special Rapporteur stresses that the protection of labour rights is essential in reducing demand for exploitative labour and preventing exploitation to take place in the first place. UN وفي هذا الصدد، تشدّد المقررة الخاصة على أن حماية حقوق العمل عامل أساسي في الحد من الطلب على العمل الاستغلالي ومنع وقوع الاستغلال في المقام الأول.
    For instance, the study revealed that a large number of Egyptian women are trafficked for the purpose of sexual exploitation within the country. UN فمثلاً، كشفت الدراسة أن عدداً كبيراً من المصريات يُتجر بهن لغرض الاستغلال الجنسي داخل البلد.
    In 2011, 49 persons trafficked for sexual exploitation were identified, however, only six were male victims. UN وفي عام 2011، تم تحديد هوية 49 شخصاً اتُّجر بهم لأغراض الاستغلال الجنسي، لكن ستة منهم فحسب كانوا من الذكور.
    There is also a clearly averred unwillingness by the Ministry to intervene in situations of trafficking for labour exploitation. UN وتبدي الوزارة أيضاً تلكؤاً علنياً إزاء التدخل في الحالات التي تنطوي على اتجار لأغراض الاستغلال في العمل.
    ST/SGB/2003/13 Secretary-General’s Bulletin – Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse [I] UN ST/SGB/2003/13 نشرة الأمين العام - تدابير خاصة للوقاية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي [باللغة الانكليزية]
    The General Security Department and the Ministry of Labour have created complaints offices, where migrants can report abuse and exploitation. UN فقد أنشأت دائرة الأمن العام ووزارة العمل مكاتب لتقديم الشكاوى تتيح للمهاجرين إمكانية الإبلاغ عن الاعتداءات وحالات الاستغلال.
    36. Extreme cases also involve sexual exploitation; the Special Rapporteur has personally met some of the victims. UN 36- وتنطوي الحالات القصوى أيضاً على الاستغلال الجنسي؛ وقد قابلت المقررة الخاصة بنفسها عدداً من الضحايا.
    Prosecutors and judges should make effective use of the penalties for existing criminal offences in the prosecution and adjudication of cases of trafficking and exploitation until the Penal Code has been amended. UN وينبغي للمدعين العامين والقضاة تطبيق العقوبات بفعالية على الجرائم الجنائية في الدعاوى والأحكام التي تصدر في قضايا الاتجار بالأشخاص واستغلالهم إلى أن يتم تعديل قانون العقوبات.
    Strong legislation, in particular comprehensive human rights and labour laws, together with effective implementing and monitoring mechanisms, are intrinsic tools in curbing abuse and exploitation of migrant workers and therefore of combating the demand that fosters human trafficking. UN وتُشكّل التشريعات القوية، وبخاصة قوانين حقوق الإنسان وقوانين العمل الشاملة، المقترنة بآليات فعالة للتنفيذ والرصد، أدوات أساسية في الحد من الإساءة للعمال المهاجرين واستغلالهم وبالتالي لمكافحة الطلب الذي يؤدي إلى تزايد الاتجار بالأشخاص.
    Judges at the Dubai courts informed the Special Rapporteur that they have dealt with perhaps one case of sexual exploitation of a child in their courts in the past 5 to 10 years. UN 19- وأبلغ قضاة في محاكم دبي المقررة الخاصة بأنهم ربما يكونون قد نظروا على مدى فترة الخمس إلى العشر سنوات الماضية في قضية واحدة تتعلق بالاستغلال الجنسي لأحد الأطفال.
    Having been deceived about the employment conditions at the time of recruitment, these domestic migrant workers find themselves in a situation of economic exploitation upon arrival in Lebanon. UN إذ إنهن وقد خدعن بشروط العمل وقت التوظيف فإنهن يجدن أنفسهن في حالة استغلال اقتصادي لدى وصولهن إلى لبنان.
    No. 8. Sexual exploitation of Children (número de venta: E.96.XIV.7) UN رقم ٨ استغلال اﻷطفال جنسيا )رقم المبيع E.96.XIV.7(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد