ويكيبيديا

    "explosión de ensayo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تفجير تجريبي
        
    • تفجيرات تجارب
        
    • تفجيرات تجريبية
        
    • التفجير التجريبي
        
    • التفجيرات التجريبية
        
    La Unión Europea desearía destacar especialmente la propuesta relativa al alcance del futuro tratado, que pretende conseguir la prohibición de cualquier explosión de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يسلط الضوء على وجه الخصوص على الاقتراح المتعلق بنطاق المعاهدة المقبلة التي ستقضي بحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Los Estados Unidos insistirán en una prohibición de los ensayos que proscriba toda explosión de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear. UN وستصر الولايات المتحدة اﻵن على حظر للتجارب يحرﱢم أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية، أو أي تفجير نووي آخر.
    Ello significa imponer la norma de la potencia cero absoluta, por la que no se permita ninguna explosión de ensayo de armas nucleares ni ninguna explosión nuclear de otro tipo. UN وهذا يعني معيار قوة تفجير يبلغ صفراً بشكل مطلق. ولا يجيز أي تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    No es un tratado de prohibición completa de los ensayos porque sólo prohíbe la explosión de ensayo de armas nucleares, sin cubrir otras formas de ensayos. UN وهذه المعاهدة ليست معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، ﻷنها لا تحظر سوى تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية تاركة أشكال التجارب اﻷخرى غير مشمولة.
    Su país mantiene una moratoria voluntaria sobre los ensayos de armas nucleares y no ha llevado a cabo ninguna explosión de ensayo de armas nucleares desde 1991. UN وهي تلتزم بوقفٍ اختياري بشأن التجارب النووية ولم تجـرِ أي تفجيرات تجريبية نووية منذ عام 1991.
    i) Prohibición de la explosión de ensayo de armas nucleares; UN ' ١ ' حظر التفجير التجريبي لﻷسلحة النووية؛
    En el deseo de contribuir a la pronta conclusión del Tratado en la Conferencia de Desarme, declaro que Rusia apoya el compromiso de prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares y cualquier otro tipo de explosión nuclear en cualquier medio. UN وأود مستهدياً بالرغبة في تسهيل صياغة المعاهدة بدون تأخير في مؤتمر نزع السلاح، أن أعلن تأييد روسيا للالتزام بحظر كل التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية في أي بيئة.
    Es decir, el futuro TPCE prohibirá, sin ningún umbral, toda explosión de ensayo de armas nucleares. UN وهذا معناه أن المعاهدة المقبلة للحظر الشامل للتجارب النووية ستحظر، بدون أي عتبة، أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية.
    Primero, deben mantener el compromiso de no realizar ningún tipo de explosión de ensayo de armas nucleares, con arreglo a las obligaciones esenciales del Tratado. UN يجب أولا أن تثابر على التزامها بعدم القيام بأي تفجير تجريبي لسلاح نووي.
    Desde entonces no ha habido ninguna explosión de ensayo de armas nucleares ni ningún otro tipo de explosión nuclear en nuestro país. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Desde entonces no ha habido ninguna explosión de ensayo de armas nucleares ni ningún otro tipo de explosión nuclear en nuestro país. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    En primer lugar, en lo que respecta al ámbito del tratado, China se ha comprometido a la conclusión de un TPCE que prohíba toda explosión de ensayo de un arma nuclear en cualquier lugar y en cualquier medio. UN أولا، القضية المتعلقة بنطاق المعاهدة. إن الصين قد تعهدت بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية تحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية في أي مكان وفي أي بيئة.
    A partir de este principio rector, la delegación de China propuso al comienzo de las negociaciones su texto sobre el ámbito en el cual se prohibía toda explosión de ensayo de armas nucleares que libere energía nuclear. UN وانطلاقا من هذا المبدأ التوجيهي، اقترح الوفد الصيني في بداية المفاوضات نصه بصدد نطاق المعاهدة الذي يحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية يطلق الطاقة النووية.
    Por ejemplo, el tratado no debería ser otro tratado de prohibición parcial o un simple tratado restrictivo sino que más bien debería prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares de cualquier tipo que libere energía nuclear en cualquier lugar y en cualquier medio. UN ومن جملة أمور أخرى لا ينبغي لهذه المعاهدة كأية معاهدة أخرى، مجرد الحد من قوى التجارب النووية أو حظرها جزئيا، بل اﻷحرى أن يطبق الحظر في كل مكان وفي كل اﻷوساط على اي تفجير تجريبي لسلاح نووي بأي شكل من أشكال استثمار الطاقة النووية.
    “ninguna explosión de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear”. (A/50/1027, pág. 80) UN " أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر " )A/50/1027( الفقرة ٧(.
    - El único objeto de la IIS sería el de aclarar si se ha realizado una explosión de ensayo de un arma nuclear o cualquier otra explosión nuclear en contravención del artículo I y, en la medida posible, aclarar los hechos relacionados con la determinación de la responsabilidad por tal acontecimiento. UN ● ينبغي أن يكون الغرض الوحيد للتفتيش الموقعي هو توضيح ما إذا كان قد جرى تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر انتهاكاً للمادة اﻷولى، وكذلك قدر الامكان الحقائق المتصلة بتحديد المسؤولية عن أي حدث من هذا القبيل.
    También hemos convenido en que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares deberá prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares y cualquier otro tipo de explosión nuclear. UN واتفقنا أيضا أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    También hemos convenido en que el TPCE deberá prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares y cualquier otro tipo de explosión nuclear. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Su país mantiene una moratoria voluntaria sobre los ensayos de armas nucleares y no ha llevado a cabo ninguna explosión de ensayo de armas nucleares desde 1991. UN وهي تلتزم بوقفٍ اختياري بشأن التجارب النووية ولم تجـرِ أي تفجيرات تجريبية نووية منذ عام 1991.
    Cada una de las Partes en este Tratado se compromete a prohibir, a prevenir y a no llevar a cabo cualquier explosión de ensayo de armas nucleares, o cualquier otra explosión nuclear en cualquier lugar que se halle bajo su jurisdicción o autoridad: UN " 1- يتعهد كل من الأطراف في هذه المعاهدة بحظر ومنع وعدم إجراء أية تفجيرات تجريبية للأسلحة النووية؛ أو أية تفجيرات نووية أخرى في أي مكان خاضع لولايتها أو لسيطرتها:
    i) Prohibición de la explosión de ensayo de armas nucleares; UN ' ١ ' حظر التفجير التجريبي لﻷسلحة النووية؛
    En primer lugar debemos referirnos a la reciente explosión de ensayo nuclear realizada por China. UN فلا بد لنا، أولاً، من اﻹشارة إلى التفجير التجريبي النووي الذي أجرته الصين مؤخراً.
    En el deseo de contribuir a la pronta conclusión del Tratado en la Conferencia de Desarme, declaro que Rusia apoya el compromiso de prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares y cualquier otro tipo de explosión nuclear en cualquier medio. UN " واسترشاداً بالرغبة في تيسير اﻹعداد السريع للمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، أود أن أُعلن أن روسيا تؤيد الالتزام بحظر جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى في أي بيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد