ويكيبيديا

    "explosiones en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انفجارات في
        
    • انفجارات داخل
        
    • الانفجارات في
        
    • تفجيرات في
        
    • التفجيرات في
        
    • الانفجار في
        
    • للتشظي على
        
    • تفجيرات على
        
    • انفجار داخل
        
    • انفجاران
        
    • الانفجارات التي وقعت في
        
    • للانفجار على
        
    iv) Se reducirá al mínimo el riesgo de explosiones en los arsenales mediante disposiciones adecuadas de almacenamiento; UN `4` وينبغي التقليل من خطر حدوث انفجارات في مخزونات الذخائر إلى أدنى حد عن باستخدام ترتيبات تخزين مناسبة.
    iv) Se reducirá al mínimo el riesgo de explosiones en los arsenales mediante disposiciones adecuadas de almacenamiento; UN `4` وينبغي التقليل من خطر حدوث انفجارات في مخزونات الذخائر إلى أدنى حد عن باستخدام ترتيبات تخزين مناسبة.
    Se escuchan varias explosiones en las granjas de Shebaa ocupadas. UN سُمع صوت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Ha concluido la instalación de la película protectora a prueba de explosiones en todas las zonas principales. UN استكمال تركيب الغشاء الواق من الانفجارات في جميع المناطق الرئيسية.
    explosiones en las oficinas del Servicio Federal de Seguridad en Moscú UN تفجيرات في مكاتب دائرة الأمن الاتحادية في موسكو
    Sesenta estaciones de detección infrasónica serán capaces de captar de detectar el sonido de baja frecuencia producido por explosiones en la atmósfera o cerca de la superficie del océano. UN وستتمكن 60 محطة للرصد دون الصوتي من كشف صوت الترددات المنخفضة الذي تحدثه التفجيرات في الجو أو قرب سطح المحيطات.
    iv) Habría que reducir al mínimo el riesgo de explosiones en los arsenales mediante disposiciones adecuadas de almacenamiento; UN `4` وينبغي التقليل من خطر حدوث انفجارات في مخزونات الذخائر إلى أدنى حد عن باستخدام ترتيبات تخزين مناسبة.
    Y han ocurrido explosiones en el pasado y habrán explosiones en el futuro. TED و كان هنالك انفجارات في الماضي , و سيكون هناك انفجارت في المستقبل
    8. El pasado 4 de septiembre se produjeron explosiones en varios hoteles situados en la capital del país, que provocaron daños materiales. UN ٨- وفي ٤ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وقعت انفجارات في فنادق شتى في العاصمة، مسببة أضراراً مادية.
    Por primera vez desde el comienzo de la campaña de remoción de minas, iniciada en marzo de 1996, se registraron varias explosiones en la zona de Zugdidi; en una de esas explosiones perdió la vida una persona. UN وللمرة اﻷولى منذ بداية حملة اﻷلغام في آذار/ مارس ١٩٩٦، وقعت عدة انفجارات في منطقة زغديدي وقتل على اثرها شخص واحد.
    A las 8.05 horas se oyeron varias explosiones en las cercanías de Ramta, en las tierras de labranza ocupadas de Shab ' a. UN - الساعة 05/8 سُمعت أصوات عدة انفجارات في محيط رمتا المحتل الواقع ضمن مزارع شبعا المحتلة.
    A las 10.10 horas se oyeron explosiones en la localidad de Ramta, en las tierras de labranza de Shab ' a. UN - الساعة 10/10 سُمعت أصوات انفجارات في محلة رمتا داخل المزارع المذكورة.
    Se oyen varias explosiones en las granjas de Shebaa ocupadas. UN سماع صوت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    A las 10.50 horas se oyeron explosiones en las tierras de labranza ocupadas de Shab ' a. UN - الساعة 50/10 سُمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    El 16 de noviembre se produjeron tres explosiones en el interior de la iglesia ortodoxa de Durakovac. UN 3 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت ثلاثة انفجارات داخل الكنيسة الأرثوذوكسية في دوراكوفاتش.
    Para hacer la extracción del carbón más segura se retira el metano y se reducen con ello las explosiones en la mina. UN إذ يتعين استخلاص غاز الميثان للحد من الانفجارات في المناجم وجعل استخراج الفحم أكثر أمانا.
    4. La fuente indica que el 15 de abril de 2010 se produjeron varias explosiones en el festival acuático anual de Yangon. UN 4- وأبلغ المصدر بوقوع سلسلة من الانفجارات في 15 نيسان/أبريل 2010 أثناء مهرجان الماء الذي يُنظّم سنوياً في يانغون.
    explosiones en Moscú y Volgodonsk, región de Rostov UN تفجيرات في موسكو، وفولغودونسك، ومنطقة روستوف
    explosiones en Nevinnomyssk y Pyatigorsk, territorio de Stavropol UN تفجيرات في نفينوميسك وبياتيغورسك، إقليم ستافروبول
    Once estaciones de vigilancia hidroacústica serán capaces de detectar a miles de kilómetros explosiones en los océanos o inmediatamente por encima de su superficie. UN وستتمكن 11 محطة للرصد الصوتي المائي من كشف التفجيرات في المحيطات أو فوق سطحها مباشرة على بعد آلاف الكيلومترات.
    El riesgo más importante que plantea la acumulación excesiva de municiones convencionales es el de las explosiones en zonas de almacenamiento. UN ويتمثل أبرز خطر يشكله تكديس فائض الذخيرة التقليدية في حوادث الانفجار في مناطق تخزين الذخيرة.
    Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en las ventanas de todo el complejo UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في كامل المجمع
    explosiones en trenes de tracción eléctrica entre Kislovodsk y Mineralnye Vody, Territorio de Stavropol UN تفجيرات على متن قطارات كهربائية بين كيسلوفودسك ومينرالنيي فودي، إقليم ستافروبول
    Los daños, las bajas y los efectos sobre las comunidades que producen las explosiones en depósitos de municiones pueden ser devastadores. UN ويمكن أن يترتب على انفجار داخل مستودع للذخيرة حدوث أضرار وإصابات وتأثيرات مدمرة في المجتمعات المحلية.
    El 16 de noviembre tuvieron lugar dos explosiones en la ciudad meridional de Tyre contra un hotel y una licorería. UN وقع انفجاران في مدينة صور الواقعة في الجنوب، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، استهدفا أحد الفنادق ومتجرا للخمور.
    explosiones en Pristina, Lipljan y Mitrovica UN الانفجارات التي وقعت في بريستينا وليبليان وميتروفيتشا
    Como se indicó en informes anteriores, se instalará una película resistente a las explosiones en las ventanas para cumplir los actuales requisitos de seguridad física. UN 26 - وكما ذكر سابقا، سيتم تثبيت الشرائح المقاومة للانفجار على زجاج النوافذ لتلبية الاحتياجات الأمنية المادية الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد