La Explotación Sexual Comercial de los niños es un fenómeno sumamente grave, que la comunidad internacional debe abordar con determinación para acabar con él. | UN | إن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال ظاهرة بالغة الخطورة لا بد للمجتمع الدولي أن يتصدى لها بحزم من أجل القضاء عليها. |
El Congreso pidió a todos los Estados que tipificaran todas las prácticas de Explotación Sexual Comercial de los niños y que promulguen leyes de extraterritorialidad. | UN | كما طلب من جميع الدول تجريم جميع ممارسات الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال واعتماد قوانين شاملة لجميع الدول. |
La Explotación Sexual Comercial de los niños es una violación fundamental de los derechos del niño. | UN | وأضاف أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال يعد انتهاكا أساسيا لحقوق الطفل. |
_: misión a Bélgica y los Países Bajos sobre la cuestión de la Explotación Sexual Comercial de niños | UN | ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
_: misión a Fiji sobre la cuestión de la Explotación Sexual Comercial de niños | UN | ـــ:البعثة إلى فيجي بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
Las disposiciones de mayor pertinencia para los aspectos de la Explotación Sexual Comercial de los niños que se examinan en el presente informe se mencionan a continuación. | UN | إن اﻷحكام المشار اليها أدناه لها لياقة خاصة بجوانب الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال التي يناقشها هذا التقرير. |
El manual de capacitación contiene técnicas para encontrar a quines quieran tener relaciones sexuales con los niños y para investigar los casos en que haya Explotación Sexual Comercial de niños. | UN | ويتضمن الدليل التدريبي تقنيات بشأن كيفية تعقب اﻷفراد الذين يسعون إلى ممارسة الجنس مع اﻷطفال وكيفية التحقيق في القضايا التي تنطوي على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
Una Consulta sobre la Explotación Sexual Comercial de la infancia reunió a participantes de gobiernos, organizaciones no gubernamentales y universidades. | UN | وعقدت هيئة تشاور بشأن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال ضمت مشاركين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات. |
De allí surgió el reconocimiento de que la Explotación Sexual Comercial de los niños y la violencia doméstica parecían estar aumentando en África. | UN | وأدى ذلك إلى الاعتراف بأن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال والعنف في المنزل في افريقيا يتزايدان على ما يبدو. |
El Comité recomienda además al Estado Parte que siga aplicando las recomendaciones formuladas en el Programa de Acción aprobado en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo en 1996. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تواصل تنفيذ التوصيات التي تمت صياغتها في برنامج العمل الذي اعتُمد في مؤتمر ستكهولم العالمي المعقود في عام ٦٩٩١ لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
_: informe de la Relatora Especial sobre su misión a México en relación con la cuestión de la Explotación Sexual Comercial de los niños | UN | العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى المكسيك لبحث مسألة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال |
Al parecer, la Explotación Sexual Comercial de los niños en Puerto de Veracruz tiene un carácter más organizado y estable que en Xalapa. | UN | ويبدو أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في بويرتو دي فيراكروس له طابع أكثر تنظيما ورسوخا مقارنة بخالابا. |
Todos los participantes estuvieron de acuerdo en que en Cancún existe, ciertamente, la Explotación Sexual Comercial de los niños, aunque no de forma sistemática. | UN | واتفق جميع المشاركين على أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال موجود بالتأكيد في كانكون، وإن لم يكن في شكل منتظم. |
iii) Seguimiento del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños | UN | `٣` متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال |
Preocupa en especial a Nueva Zelandia la Explotación Sexual Comercial de los niños en el mundo entero. | UN | وتتمثل إحدى المسائل التي تقلق نيوزيلندا بوجه خاص في الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في جميع أنحاء العالم. |
Por último, la Covenant House participó en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los niños, celebrado en Estocolmo en 1996. | UN | أخيراً، شاركت دار العهد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، المعقود في ستوكهولم في عام ١٩٩٦. |
Al Comité también le preocupa la insuficiencia de datos y de concienciación respecto de los fenómenos de la Explotación Sexual Comercial de niños en Tayikistán. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والوعي بظاهرة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في طاجيكستان. |
El Gobierno reforzará, mediante las actividades del Centro, su asociación con las organizaciones no gubernamentales que combaten la Explotación Sexual Comercial de los niños. | UN | وبواسطة أنشطة المركز، ستعزز الحكومة شراكتها مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
En la resolución también se acogió con satisfacción la convocación del segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
El delito de la Explotación Sexual Comercial de los niños no respeta las fronteras nacionales. | UN | إن جريمة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية لا تحترم حدودا وطنية. |
iii) Seguimiento del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños; | UN | `٣` متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال؛ |
Voluntarios del Comité del Japón habían prestado apoyo al reciente Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, especialmente tomando a su cuidado a los niños que viajaron al Japón para participar en el Congreso. | UN | وقال إن متطوعين من اللجنة اليابانية قدموا الدعم للمؤتمر العالمي الأخير لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال للأغراض التجارية ولا سيما بتوفير الرعاية للأطفال الذين سافروا إلى اليابان من أجل المشاركة. |
Las medidas ya adoptadas en ocasión del Congreso Mundial de Estocolmo contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y la toma de conciencia por dicha reunión no deben quedar allí, y cabe esperar que la conferencia que se celebrará próximamente en Yokohama para evaluar las medidas tomadas hasta la fecha brinde una oportunidad para lograr nuevos progresos. | UN | وينبغي عدم الاكتفاء بالتدابير التي سبق اعتمادها لدى انعقاد مؤتمر استكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية وما أيقظه من وعي، والأمل معقود على أن يتيح المؤتمر الذي سينعقد قريبا في يوكوهاما لاستعراض وتقييم الأعمال المضطلع بها حتى الآن، الفرصة لإحراز المزيد من التقدم. |
Un aspecto decisivo de este proceso es el seguimiento del Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y los Adolescentes. | UN | ومن بين الجوانب البالغة الأهمية لهذه العملية متابعة المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
La Comisión pidió al Gobierno que le proporcionara un ejemplar del nuevo plan de acción para combatir la Explotación Sexual Comercial de las niñas, los niños y los jóvenes en Guatemala, así como información sobre su aplicación. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تمدها بنسخة من خطة العمل الجديدة لمكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية للفتيات والفتيان والشباب في غواتيمالا وتقديم معلومات عن تنفيذها. |
La Relatora Especial decidió visitar Kenya con miras a estudiar el fenómeno de la Explotación Sexual Comercial de los niños en grandes centros urbanos como Nairobi y en una zona costera a fin de explorar las repercusiones del turismo en la explotación sexual de los niños. | UN | واختارت المقررة الخاصة أن تزور كينيا لدراسة استغلال اﻷطفال جنسياً ﻷغراض تجارية في مركز حضري كبير مثل نيروبي وكذلك في منطقة ساحلية بهدف استكشاف أثر السياحة على الاستغلال الجنسي لﻷطفال. |
PLAN DE ACCIÓN DEL JAPÓN CONTRA LA Explotación Sexual Comercial de LOS NIÑOS | UN | خطة عمل اليابان لمكافحة استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس |
Resultaba irónico que la detención y la masiva cobertura informativa de que fue objeto se produjeran apenas unos días antes de la apertura del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo. | UN | ومن باب المفارقة، أن تمت عملية احتجازه وما صاحبها من اهتمام كبير من جانب وسائل الإعلام، قبل بضعة أيام من افتتاح المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي عقد في ستكهولم. |