ويكيبيديا

    "explotación sexual y la trata de niños" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
        
    A menudo se centran en la explotación sexual y la trata de niños. UN وهي كثيرا ما تركز على الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    El UNICEF también firmó un acuerdo de cinco años con la policía de Nepal, en el que se prevé, entre otras cosas, la creación de cursos de capacitación y sistemas de reunión de datos para hacer frente a la explotación sexual y la trata de niños. UN كما وقّعت اليونيسيف اتفاقا مدته خمس سنوات مع الشرطة النيبالية يتضمن تطوير نظم التدريب وجمع البيانات لمعالجة مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    Asimismo, el UNICEF firmó con la policía de Nepal un acuerdo por cinco años relativo a la capacitación y los sistemas de reunión de datos para abordar la explotación sexual y la trata de niños. UN كذلك وقعّت اليونيسيف على اتفاق مدته خمس سنوات مع شرطة نيبال يشمل التدريب ونظم جمع البيانات للتصدي لمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    xliii) Recabar el apoyo del sector privado, incluido el sector del turismo, y de los medios de comunicación para llevar a cabo una campaña contra la explotación sexual y la trata de niños. UN `43 ' الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك صناعة السياحة، ووسائط الإعلام لتقديم الدعم من أجل حملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    El Comité lamenta la inadecuación del marco jurídico para prevenir y penalizar la explotación sexual y la trata de niños, así como que se criminalice a las víctimas y se las condene a penas de detención. UN وتأسف اللجنة لقصور الإطار القانوني اللازم لمنع وتجريم الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم كما تأسف لتجريم الضحايا والحكم عليهم بالحبس.
    42. Recabar el apoyo del sector privado, incluido el sector del turismo, y de los medios de comunicación para llevar a cabo una campaña contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 42 - الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك قطاع السياحة ووسائط الإعلام، لتقديم الدعم من أجل القيام بحملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    42. Recabar el apoyo del sector privado, incluido el sector del turismo, y de los medios de comunicación para llevar a cabo una campaña contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 42 - الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك صناعة السياحة، ووسائط الإعلام لتقديم الدعم من أجل حملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    xliv) Determinar y combatir las causas subyacentes y los factores fundamentales, incluidos los factores externos, que llevan a la explotación sexual y la trata de niños. Aplicar estrategias de prevención contra la explotación sexual y la trata de niños. UN `44 ' تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    120. El Comité reitera su satisfacción por las múltiples medidas adoptadas por el Estado Parte para luchar contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 120- تكرر اللجنة الإعراب عن ارتياحها للتدابير العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    25. En septiembre de 2002, la ACNUDH/Camboya participó en un seminario nacional sobre aplicación de las leyes contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 25- وفي أيلول/سبتمبر 2002، اشترك مكتب المفوضية في كمبوديا في حلقة دراسية وطنية نظمت بشأن إنفاذ قانون مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    656. Al Comité el preocupa la magnitud que alcanzan la explotación sexual y la trata de niños para esta u otras finalidades, en particular la explotación económica, así como la falta de programas eficaces para resolver este problema. UN 656- يساور اللجنة قلق إزاء مدى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لهذا الغرض أو لأغراض أخرى، لا سيما الاستغلال الاقتصادي، وإزاء الافتقار إلى برامج فعالة لمعالجة هذه المشكلة.
    43. Determinar y combatir las causas subyacentes y los factores fundamentales, incluidos los factores externos, que llevan a la explotación sexual y la trata de niños. Aplicar estrategias de prevención contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 43 - تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    43. Determinar y combatir las causas subyacentes y los factores fundamentales, incluidos los factores externos, que llevan a la explotación sexual y la trata de niños. Aplicar estrategias de prevención contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 43 - تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    b) Investigue el alcance, el carácter y las modalidades cambiantes de la explotación sexual y la trata de niños en la Arabia Saudita y proporcione datos estadísticos generales al respecto; UN (ب) إجراء بحوث وتوفير بيانات إحصائية شاملة عن نطاق الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في المملكة العربية السعودية وطابعه وأنماطه المتغيرة؛
    43. El CRC y el CEDAW expresaron su inquietud por la explotación sexual y la trata de niños, así como por la trata y la explotación de mujeres con fines comerciales. UN 43- وأعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقهما إزاء الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم(83) وكذلك إزاء الاتجار بالنساء واستغلالهن لأغراض تجارية(84).
    d) Adopte enfoques multidisciplinarios y multisectoriales y tome medidas para prevenir y combatir la explotación sexual y la trata de niños, que comprendan una campaña de concienciación y programas educativos, en particular para los padres; UN (د) أن تعتمد نهجاً شاملاً لاختصاصات وقطاعات متعددة وأن تتخذ إجراءات لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لأغراضٍ جنسية، بما في ذلك تنظيم حملات توعية وإعداد برامج تعليمية، لا سيما للوالدين؛
    d) Que solicite asistencia técnica internacional al respecto al UNICEF y a la OIT/IPEC, entre otros organismos, y participe en actividades bilaterales y regionales de cooperación para la eliminación de la explotación sexual y la trata de niños. El consumo de sustancias tóxicas UN (د) التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من منظمات منها اليونيسيف والبرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال، والمشاركة في تعاون ثنائي وإقليمي من أجل مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    Inmediatamente después de la consulta se realizó un examen regional de los compromisos contraídos por los países de Europa y Asia central en el Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Yokohama (Japón) en 2001, afirmando así los vínculos existentes entre el estudio y la acción urgente contra la explotación sexual y la trata de niños. UN وتلا المشاورة مباشرة استعراض إقليمي للالتزامات التي قطعتها بلدان أوروبا ووسط آسيا على نفسها في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة استغلال الأطفال في الأغراض التجارية، الذي عقد في طوكيو باليابان في عام 2001، بما يؤكد على الصلات ما بين الدراسة والإجراءات المعجلة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    b) Examine y revise el Plan de Acción Nacional para combatir la trata de personas y refuerce las medidas legislativas y de otra índole para prevenir y combatir la explotación sexual y la trata de niños y asegurar que los culpables de esos delitos sean enjuiciados y condenados a fuertes penas; UN (ب) استعراض وتنقيح خطة العمل الوطنية لعام 2002 لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتعزيز التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم وضمان محاكمة الجناة وتطبيق عقوبات شديدة؛
    a) Realice un estudio completo para evaluar la naturaleza y la magnitud de la explotación sexual de los niños con fines comerciales y de la trata de niños y, sobre la base de los resultados y recomendaciones del estudio, elabore y adopte un plan de acción nacional global para prevenir y combatir la explotación sexual y la trata de niños; UN (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم طبيعة وحجم استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية والاتجار بهم ووضع واعتماد خطة وطنية شاملة بهدف منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم بناءً على الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها تلك الدراسة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد