ويكيبيديا

    "explotación y abuso sexuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • استغلال وانتهاك جنسيين
        
    • استغلال واعتداء جنسيين
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسيان
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسي
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي
        
    • بالاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • الاستغلال والانتهاك الجنسيان
        
    Ese texto contiene una serie de disposiciones generales que prohibirían al personal cometer actos de explotación y abuso sexuales. UN ويتضمن النص عددا من الأحكام العامة تحظر على الموظفين التورط في أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Se mantendrá la confidencialidad de todas las denuncias de actos de explotación y abuso sexuales a fin de proteger los derechos de todos los interesados. UN وتُسلم جميع بلاغات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بطريقة سرية حماية لحقوق جميع المعنيين.
    Expresando su grave preocupación por los incidentes de explotación y abuso sexuales contra poblaciones vulnerables, en particular refugiados y desplazados internos, en África occidental y otros lugares, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء حوادث الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبة ضد السكان المستضعفين، ولا سيما اللاجئون والمشردون داخليا في غرب أفريقيا وغيرها،
    Además, el personal de mando y dirección debe dar ejemplo, y hay que exigirles más responsabilidades por los graves casos de explotación y abuso sexuales cometidos por personal bajo su mando. UN وعلاوة على ذلك، على القادة والمديرين أن يكونوا مثالا يحتذى، ويلزم إخضاعهم لمزيد من المساءلة عن حوادث الاستغلال والاعتداء الجنسيين الجسيمة التي يرتكبها أفراد تحت سلطتهم.
    La mejora del bienestar es una de entre varias medidas adoptadas para prevenir la explotación y abuso sexuales. UN فتحسين جانب الترفيه ليس إلا عنصرا ضمن سلسلة من التدابير الموضوعة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales presuntamente cometidos por un oficial de policía militar asignado a la MONUC UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد جنود الوحدة التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في الاستغلال والإيذاء الجنسيين
    Aumento de 4 a 5 del número de sesiones de capacitación dirigidas a los coordinadores en materia de explotación y abuso sexuales UN وزيادة عدد دورات تدريب جهات التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين من 4 دورات إلى 5 دورات
    Se investigaron los 41 casos comunicados, incluido un caso relacionado con explotación y abuso sexuales UN وجرى التحقيق في جميع الحالات الـ 41 الواردة، ومنها حالة واحدة متصلة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    La Asamblea General debería calificar los actos de explotación y abuso sexuales de falta grave de conducta en el sentido del Reglamento del Personal a fin de recalcar que los Estados Miembros no tolerarán tales abusos. UN وينبغي للجمعية العامة أن تعرف أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بأنها سوء سلوك جسيم بالمعنى الوارد في النظام الأساسي للموظفين، وذلك للتشديد على أن الدول الأعضاء لن تتقبل مثل هذه الإساءة.
    Se recomienda que se impute responsabilidad financiera al personal de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz por los perjuicios causados a las víctimas como consecuencia de sus actos de explotación y abuso sexuales. UN مساءلة الأفراد ماليا: يوصى بأن يخضع أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة للمساءلة المالية عن الضرر الذي يلحق بالضحايا من جراء أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي يرتكبها هؤلاء الأفراد.
    Hay varias disposiciones generales que prohibirían a los expertos en misión cometer actos de explotación y abuso sexuales. UN وثمة عدد من الأحكام العامة التي تحظر على الخبراء الموفدين في مهمة التورط في أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    H. Prevención de los actos de explotación y abuso sexuales cometidos por funcionarios de las Naciones Unidas, personal conexo y asociados y respuesta a esos actos; UN حاء منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من طرف أفراد الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة وشركاء الأمم المتحدة، والتصدي لهما؛
    Se estaba creando un sitio en la intranet del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre explotación y abuso sexuales. UN ويجري تطوير موقع إدارة عمليات حفظ السلام على الإنترانت حول الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Respuesta a las acusaciones de explotación y abuso sexuales UN الرد على مزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Otras formas de explotación y abuso sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Algunos fueron drogados y tres fueron reclutados con fines de explotación y abuso sexuales. UN وكان بعضهم تحت تأثير المخدرات، وجُند ثلاثة منهم لأغراض الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    En el primer semestre de 2007, la OSSI informó de que había recibido 72 denuncias de casos de explotación y abuso sexuales en operaciones de paz de las Naciones Unidas. UN وخلال النصف الأول من عام 2007، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تلقي 72 ادعاء عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales presuntamente cometidos por un antiguo observador militar de la ONUB UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد أفراد الشرطة ببعثة الأمم المتحدة بليبريا في الاستغلال والإيذاء الجنسيين
    Aumento de 4 a 5 del número de sesiones de capacitación dirigidas a los coordinadores en materia de explotación y abuso sexuales UN وزيادة عدد دورات تدريب جهات التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين من 4 دورات إلى 5 دورات
    Investigación de una denuncia de explotación y abuso sexuales UN التحقيق في حالة ادعاء بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    G. Respuesta a las denuncias de explotación y abuso sexuales por personal sobre el terreno UN زاي - الرد على ادعاءات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل موظفين ميدانيين
    Informe de investigación sobre explotación y abuso sexuales de un menor por un observador militar de la ONUCI UN تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين لقاصر من جانب أحد المراقبين العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Posible explotación y abuso sexuales por un funcionario de la UNMIL UN احتمال وقوع استغلال واعتداء جنسيين من قبل موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    F. explotación y abuso sexuales 21 - 25 8 UN واو- الاستغلال والاعتداء الجنسيان 21-25 9
    Expresando su grave preocupación por los incidentes de explotación y abuso sexuales contra poblaciones vulnerables, en particular refugiados y desplazados internos, en África occidental y otros lugares, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء حوادث الاستغلال والاعتداء الجنسي المرتكبة ضد السكان المستضعفين، لا سيما اللاجئون والمشردون داخليا في غرب أفريقيا وغيرها،
    Esto incluye la protección de los niños contra todas las formas de explotación y abuso sexuales, así como la venta o el tráfico de niños para cualquier fin o de cualquier forma. UN ويتضمن ذلك حماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي فضلاً عن بيع اﻷطفال أو الاتجار بهم ﻷي غرض وبأي شكل.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos está completando un modelo para la tramitación de las denuncias y protocolos de investigación para los casos de explotación y abuso sexuales. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية في الوقت الحالي بالانتهاء من إعداد إجراءات نموذجية للشكاوى وبروتوكولات للتحقيق في قضايا الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Se están investigando las tres denuncias de explotación y abuso sexuales presentadas en 2006 contra miembros del personal civil. UN ويجري التحقيق حاليا في الثلاثة ادعاءات بالاستغلال والإيذاء الجنسيين التي قدمت ضد موظفين مدنيين في عام 2006.
    C. explotación y abuso sexuales de niños por personal de mantenimiento de la paz u otro personal de las Naciones Unidas UN جيـم - الاستغلال والانتهاك الجنسيان للأطفال من قبل أفراد حفظ السلام وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد