ويكيبيديا

    "explotación y abusos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستغلال والاعتداء
        
    • الاستغلال والانتهاك
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداء
        
    • الاستغلال والإيذاء
        
    • بالاستغلال والانتهاك
        
    • بالاستغلال والاعتداء
        
    • للاستغلال والاعتداء
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك
        
    • استغلال وانتهاك
        
    • الاعتداء والاستغلال
        
    • بالاستغلال الجنسي والاعتداء
        
    • استغلال واعتداء
        
    • بالاستغلال والإيذاء
        
    • الإيذاء والاستغلال
        
    • الاستغلال وإساءة المعاملة
        
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Los contingentes militar y de policía también continuaron impartiendo a su personal capacitación sobre explotación y abusos sexuales. UN وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Casos de explotación y abusos sexuales atendidos, de los cuales 10 se recibieron durante el período de que se informa UN قضية من قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين جرى النظر فيها، ووردت 10 قضايا منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    explotación y abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Investigación de denuncias de explotación y abusos sexuales presuntamente cometidos por un funcionario de mantenimiento de la paz de la ONUB UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الاستغلال والإيذاء الجنسيين
    Estas medidas se están adoptando en la mayoría de las misiones donde se siguen recibiendo denuncias de explotación y abusos sexuales. UN ويجري هذا في معظم البعثات التي لا تزال ترد إليها ادعاءات بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    En el período que se examina se denunciaron 13 casos de faltas graves, entre ellos nueve de explotación y abusos sexuales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Debido a la desigualdad de su situación, las mujeres y las niñas corren un gran riesgo de explotación y abusos sexuales. UN ونظرا للوضع غير المتكافئ للنساء والفتيات فإنهن معرضات بشكل خاص لخطر الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Kenya toma nota con preocupación del problema de la explotación y abusos sexuales que se originan en las emergencias complejas y en los conflictos armados. UN وتلاحظ كينيا بقلق نشوء مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الطوارئ المعقدة والصراع المسلح.
    El número fue superior al previsto debido a los informes de investigación sobre casos de explotación y abusos sexuales UN ارتفاع العدد بسبب التقارير بشأن التحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Durante el período que se examina no se produjo el número estimado de casos de explotación y abusos sexuales UN لم يتحقق العدد التقديري لقضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Denuncias de explotación y abusos sexuales UN الادعاءات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Se prepararon nuevos protocolos para investigar supuestos casos de explotación y abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz y otros lugares de destino, que se aplicarán en toda la Organización. UN وأُعدت بروتوكولات جديدة للتحقيق في التقارير التي تتحدث عن الاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثات حفظ السلام وغيرها من مراكز العمل، وسيجري تعزيز تلك البروتوكولات في جميع أرجاء المنظمة.
    Denuncias de explotación y abusos sexuales y estado de los casos UN الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين وحالة القضايا
    Durante la existencia de la Oficina en 2005, ésta realizó 131 investigaciones de denuncias de explotación y abusos sexuales en toda la Misión. UN وأثناء فترة وجوده عام 2005، أجرى المكتب 131 تحقيقا في ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في أنحاء البعثة.
    Entre esos niños hay un gran número de niñas que han sido raptadas, se dedican a la prostitución y sufren explotación y abusos sexuales. UN ومن بين أولئك الأطفال، هناك عدد كبير من الفتيات الشابات اللاتي ربما يتعرضن للخطف أو يتحولن إلى البغاء أو يقعن ضحية للاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Funcionarios civiles capacitados en cuestiones de explotación y abusos sexuales y conducta y disciplina UN موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط
    Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن الادعاءات بحصول استغلال وانتهاك جنسيين
    También se debería instar a los Estados Miembros a que garanticen que adoptarán las medidas apropiadas en respuesta a las acusaciones de explotación y abusos sexuales por parte de sus tropas y personal. UN وتُناشد الدول الأعضاء أيضا بأن تكفل اتخاذ إجراء مناسب في التصدي لادعاءات الاعتداء والاستغلال الجنسيين من جانب قواتها وأفرادها العاملين معها.
    Se ha acusado de explotación y abusos sexuales a siete miembros del personal: tres policías, tres militares y un civil. UN ووجهت اتهامات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضد سبعة أفراد من بينهم 3 من الشرطة و 3 عسكريين وموظف مدني واحد.
    La UNMIL ha establecido cuatro equipos para investigar las denuncias de explotación y abusos sexuales. UN وشكلت البعثة أربع فرق للتحقيق في ادعاءات بوقوع حالات استغلال واعتداء جنسيين.
    24. Se dedicaron recursos considerables a una investigación de alta prioridad y gran relevancia de explotación y abusos sexuales. UN 24- كرست موارد ضخمة للتحقيق بشأن حالة بارزة منحت أولوية عالية تتعلق بالاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    El Comité observa también con preocupación las dificultades en la coordinación de los datos sobre los abusos sexuales a causa de la falta de un sistema centralizado de registro de los casos de explotación y abusos sexuales a niños. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً صعوبة تنسيق البيانات المتعلقة بالإيذاء الجنسي بسبب الافتقار إلى نظام تسجيل مركزي لحالات الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال.
    No obstante, el reconocimiento público de la MINUSTAH y de sus logros se veía mermado por el desfase existente entre las expectativas de la población respecto de la Misión, un brote de cólera y denuncias de explotación y abusos sexuales. UN بيد أن البعثة وإنجازاتها تدنت في أذهان الجمهور بسبب التعارض بين توقعات السكان منها وحقيقة تفشي وباء الكوليرا ومزاعم الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد