ويكيبيديا

    "exportación e importación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصدير واستيراد
        
    • التصدير والاستيراد
        
    • الصادرات والواردات
        
    • الاستيراد والتصدير
        
    • بتصدير واستيراد
        
    • التصدير والتوريد
        
    • استيراد وتصدير
        
    • صادرات وواردات
        
    • بالتصدير والاستيراد
        
    • تصدير وتوريد
        
    • تصدير أو استيراد
        
    • المصدرة والمستوردة
        
    • تصديرها أو استيرادها
        
    • تصديرها واستيرادها
        
    • للتصدير والاستيراد
        
    Además, en la actualidad Noruega está elaborando normas para prohibir la exportación e importación de minas terrestres antipersonal y de sus componentes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تضع النرويج حاليا أنظمة تحظر تصدير واستيراد اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأجزائها.
    ¿Qué controles legislativos y administrativos se aplican en Mauricio respecto de la exportación e importación de armas de fuego? UN وما الضوابط التشريعية والإدارية التي تُطبق في موريشيوس على تصدير واستيراد الأسلحة النارية؟
    Sr. Samuel Loum, Director de Créditos del Banco Africano de exportación e importación UN السيد صامويل لوم، موظف رئيسي لشؤون الائتمانات، مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي
    Estas inspecciones se llevarán a cabo con la diligencia necesaria para velar por que no se produzcan infracciones del régimen de exportación e importación. UN وستكون عمليات التفتيش صارمة قدر الضرورة لضمان عدم خرق نظام التصدير والاستيراد.
    Grupo de Expertos Técnicos del FMI para actualizar el manual de índices de precios de exportación e importación UN فريق الخبراء التقني التابع لصندوق النقد الدولي المعني باستكمال دليل الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات
    El BID y la UNCTAD están preparando conjuntamente una versión actualizada de la base de datos TRAINS sobre los regímenes de exportación e importación en América. UN ويجرى اﻵن إعداد نسخة مكتملة من قاعدة بيانات المعلومات التجارية عن أنظمة الاستيراد والتصدير في اﻷمريكتين بالاشتراك بين مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومركز اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    El Ministerio de Defensa es la única autoridad facultada para fabricar armas convencionales y controlar la exportación e importación de armas y municiones. UN ووزارة الدفاع هي الهيئة الوحيدة المأذون لها بتصنيع الأسلحة التقليدية ومراقبة تصدير واستيراد الأسلحة والذخيرة.
    exportación e importación de armas de fuego, municiones y explosivos para usos civiles UN تصدير واستيراد الأسلحة النارية، والذخيرة، والمتفجرات للاستعمال المدني
    El control sobre armas de fuego, las municiones y los explosivos en los ámbitos de exportación e importación, basándose en los procedimientos de Aduanas, se explica a continuación: UN وفي إطار مراقبة تصدير واستيراد الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات، تُعتمد الآليات التالية:
    Los organismos aduaneros supervisan la exportación e importación de los productos sujetos al control de las exportaciones que atraviesan las fronteras de Kazajstán. UN وتراقب وكالات الجمارك تصدير واستيراد السلع الخاضعة لضوابط التصدير عند عبورها الحدود الجمركية لكازاخستان.
    Normas relativas a la exportación e importación de artículos de uso militar en la República de Albania UN قواعد تصدير واستيراد الأصناف ذات الطابع العسكري المعمول بها في جمهورية ألبانيا
    Sírvase describir el sistema de autorización u otorgamiento de licencias de exportación e importación, así como cualesquiera medidas relativas al tránsito internacional adoptadas por Nueva Zelandia para la transferencia de: UN يرجى وصف النظام المتبع في إصدار تراخيص أو تصاريح التصدير والاستيراد وكذلـك أي تدابـــــير تستخدمها نيوزيلنـــدا في ما يتعلــق بالمرور العابر الدولي بالنسبة لنقل ما يلي:
    En Azerbaiyán las operaciones de exportación e importación se reglamentan en el marco de un régimen cambiario. UN وتنظم عمليات التصدير والاستيراد في أذربيجان في إطار نظام العملات.
    :: exportación e importación, incluida la reexportación y otras transferencias, con carácter permanente o temporal, desde Rumania y a Rumania; UN :: التصدير والاستيراد بما في ذلك إعادة التصدير وأي عملية نقل أخرى تتم على أساس دائم أو مؤقت من رومانيا أو إليها؛
    Esto exige una estrecha colaboración con el grupo de exportación e importación. UN وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع فريق رصد الصادرات والواردات.
    Ese elevado costo refleja, por lo visto, el desequilibrio de los volúmenes de exportación e importación entre Tianjin y Zamyn Uud. UN ومن المعتقد أن هذه التكاليف المرتفعة تمثل الخلل في أحجام الصادرات والواردات بين تيانجين وزامين أود.
    Los puestos de aduanas envían a diario al Comité Estatal de Aduanas información en forma electrónica sobre las operaciones de exportación e importación. UN وتقدم المراكز الجمركية يوميا معلومات عبر الوسائل الإلكترونية إلى اللجنة الحكومية للجمارك بشأن عمليات الاستيراد والتصدير.
    Entre esos casos se cuentan la exportación e importación de los siguientes artículos: UN وتتعلق هذه الحالات بتصدير واستيراد ما يلي:
    El elemento central de la legislación canadiense de control de las importaciones y exportaciones es la Ley de permisos de exportación e importación (EIPA) (1985). UN ويرتكز التشريع الكندي في مجال مراقبة الصادرات والواردات على قانون تراخيص التصدير والتوريد لعام 1985.
    Normalmente el comercio ilícito de armas se realiza en lugares distantes de las instalaciones administrativas que controlan la exportación e importación de armas. UN وعادة ما يجري الاتجار غير المشروع باﻷسلحة في أماكن بعيدة عن المنشآت اﻹدارية التي تسيطر على استيراد وتصدير اﻷسلحة.
    En los párrafos 1 y 2 de esa decisión, titulada " exportación e importación de sustancias controladas que se han de utilizar como materia prima " , se estipula lo siguiente: UN وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على:
    La Ley sobre permisos de exportación e importación también contribuye a la aplicación de las sanciones comerciales impuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN كما يساعد قانون الرخص المتعلقة بالتصدير والاستيراد في تنفيذ الجزاءات التجارية التي يفرضها مجلس الأمن.
    13. El Gobierno de Costa Rica cree que se debe asegurar el funcionamiento efectivo del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y considera la necesidad de que los Estados Miembros informen acerca de sus políticas, legislación y procedimientos administrativos nacionales en materia de exportación e importación de armas. UN ١٣ - وتعتقد حكومة كوستاريكا أنه يتعين ضمان التشغيل الفعال لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وترى ضرورة أن تبلغ الدول اﻷعضاء عن سياساتها وتشريعاتها وإجراءاتها اﻹدارية الوطنية في مجال تصدير وتوريد اﻷسلحة. ــ ــ ــ ــ ــ
    La exportación e importación de armas en la República de Eslovenia requieren autorización. UN ولا بد من الحصول على ترخيص للقيام بأي عملية تصدير أو استيراد للأسلحة في جمهورية سلوفينيا.
    No debe autorizarse ningún movimiento transfronterizo si los países de exportación e importación consideran que los desechos en cuestión no serán objeto de un manejo ambientalmente racional. UN ولا يجب السماح بأي عملية من عمليات النقل عبر الحدود إذا رأت البلدان المصدرة والمستوردة أن النفايات المقصودة لن يتم إدارتها بصورة سليمة بيئياً.
    En los reglamentos de los Estados Unidos se definen como actividades de intermediación la financiación, el transporte, la expedición o la adopción de cualquier otra medida que facilite la fabricación, exportación e importación de un artículo o servicio de defensa, independientemente de su origen. UN وتعرّف لوائح الولايات المتحدة أنشطة السمسرة لتشمل " تمويل أي مادة دفاعية أو خدمة دفاعية أو نقلها أو شحنها أو اتخاذ أي إجراء آخر ييسر تصنيعها أو تصديرها أو استيرادها بغض النظر عن منشأها الأصلي " .
    También determina las modalidades de exportación e importación y el tratamiento que debe darse a las armas en tránsito, regulando además lo referente a explosivos, su tenencia y utilización y estableciendo penas a quienes contravengan las disposiciones de la Ley; UN كما يحدد طرق تصديرها واستيرادها وكيفية التعامل مع الأسلحة العابرة (الترانزيت) كما ينظم القانون المفرقعات وحفظها واستعمالها، ويحدد العقوبات أيضا لمخالفته.
    En Africa, se espera que el recién establecido Banco Africano de exportación e importación promueva el comercio y la inversión intrarregionales. UN وفي أفريقيا، يتوقع أن يعزز المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد الذي أنشئ حديثاً التجارة والاستثمار داخل المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد