ويكيبيديا

    "exportaciones de bienes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صادرات السلع
        
    • الصادرات من السلع
        
    • تصدير السلع
        
    • الصادرات من البضائع
        
    • صادرات سلع
        
    • صادرات البضائع
        
    • صادراتها من السلع
        
    • وصادراتها من السلع
        
    En el mismo período, la relación del endeudamiento total con respecto a las exportaciones de bienes y servicios pasó del 27% al 363%. UN وازدادت، في نفس الفترة، نسب أصل مجموع الديون إلى صادرات السلع والخدمات من ٢٧ في المائة إلى ٣٦٣ في المائة.
    El total de los pagos de intereses, como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios, disminuyó al 14,5%. UN وانخفض مجموع مدفوعات الفائدة، المقاسة كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات، الى نسبة ١٤,٥ فى المائة.
    El servicio de la deuda representa el 23,7% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وتمثل خدمة الديون ٢٣,٧ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    Se reconoció que algunos efectos de los desastres naturales se verían mejor reflejados en la inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios UN وكان ثمة تسليم بأن تدرج أيضا بعض آثار الكوارث الطبيعية في نطاق عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات.
    • Inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios; UN ● عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات؛
    :: Ley de control de las exportaciones de bienes, tecnologías, materiales y equipos relacionados con las armas nucleares y biológicas y sus sistemas vectores de 2004 UN قانون 2004 لمراقبة تصدير السلع والتكنولوجيات والمواد والمعدات المتعلقة بالأسلحة النووية والبيولوجية ومنظومات إيصالها
    1) Prevención (reglamentos relativos, por ejemplo, al control de las exportaciones de bienes estratégicos), UN 1 - المنع (قواعد تتعلق على سبيل المثال بمراقبة تصدير السلع الاستراتيجية).
    Un análisis de los efectos de vincular la asistencia oficial para el desarrollo con el fomento de las exportaciones de bienes y servicios ambientales también podría ser útil. UN وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية.
    1992: 42,9% de las exportaciones de bienes y servicios no atribuibles a factores UN 1992: 42.9 في المائة من صادرات السلع والخدمات غير العوامل
    Así pues, las exportaciones de bienes y servicios aún ascienden sólo a la mitad de las importaciones, excluidas las importaciones de capital para los grandes proyectos. UN وعليه، فإن صادرات السلع والخدمات لا تغطي سوى نصف الواردات فقط بعد استبعاد الواردات الرأسمالية للمشاريع الكبرى.
    Un agresivo plan trienal para promover las exportaciones de bienes y servicios impulsó en Egipto los resultados de las exportaciones. UN ودعمت هذا الأداء خطة ثلاثية جريئة استهدفت تعزيز صادرات السلع والخدمات.
    exportaciones de bienes y servicios no imputables a los factores UN صادرات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج
    Servicio de la deuda en relación con las exportaciones de bienes y servicios UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    La proporción del saldo total de la deuda y el servicio de la deuda respecto de las exportaciones de bienes y servicios siguió disminuyendo. UN واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات.
    El entorno internacional siguió siendo favorable y el volumen de las exportaciones de bienes y servicios aumentó en 8,4% para la región en su conjunto. UN ولا تزال البيئة الدولية مواتية لهذا النمـو وقد ارتفـع حجم الصادرات من السلع والخدمات بنسبة 8.4 في المائة للمنطقة كـكـل.
    vi) Inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios; UN ' 6` عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات؛
    Kenya continúa bregando con su inmensa carga de la deuda destinando aproximadamente el 30% de todos sus ingresos procedentes de las exportaciones de bienes y servicios para cubrir el servicio de la deuda externa. UN وما فتئت كينيا تكافح إزاء العبء الهائل لديونها، مع صرف حوالي 30 في المائة من جميع إيراداتنا من تصدير السلع والخدمات على خدمة الدين الخارجي.
    Ley de control de las exportaciones de bienes, tecnologías, materiales y equipo relacionados con las armas nucleares y biológicas y sus sistemas vectores de 2004 UN قانون مراقبة تصدير السلع والتكنولوجيات والمواد والمعدات المتعلقة بالأسلحة النووية والبيولوجية ومنظومات إيصالها لعام 2004.
    * ¿Qué experiencias favorables se han registrado en los países en desarrollo que han integrado sus propios productos e insumos en los canales de distribución mundiales y en qué condiciones lo han hecho? ¿Cómo facilitan los servicios de distribución el comercio internacional, sobre todo las exportaciones de bienes y servicios producidos localmente? UN ما هي التجارب الناجحة للبلدان النامية في إدراج منتجاتها ومدخلاتها في قنوات التوزيع العالمية وبموجب أي شروط؟ وكيف تيسر خدمات التوزيع التجارة الدولية، بما في ذلك تصدير السلع والخدمات المنتجة محلياً؟
    El servicio de la deuda aumentó a 35.000 millones de dólares, o sea al 31% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وارتفعت خدمة الديون إلى ٣٥ بليون دولار أو ٣١ في المائة من الصادرات من البضائع والخدمات.
    Servicio de la deuda como porcentaje de exportaciones de bienes, servicios e ingresos en el exterior de los países menos adelantados UN خدمة الدين كنسبة مئوية من صادرات سلع أقل البلدان نموا وخدماتها وإيراداتها في الخارج
    El valor de las exportaciones de bienes aumentó en 23%, lo que constituye un hito más en la rápida aceleración que han registrado durante el presente decenio. UN وازدادت قيمة صادرات البضائع بنسبة ٣٢ في المائة، وكان ذلك بمثابة مرحلة هامة أخرى من مراحل الزيادة السريعة التي حدثت في هذا العقد.
    vii) El comercio por vía electrónica probablemente brindará a los países en desarrollo importantes oportunidades de aumentar sus exportaciones de bienes y servicios. UN `٧` يفترض في التجارة الالكترونية أن توفر للبلدان النامية فرصاً هامة لتوسيع صادراتها من السلع والخدمات على حد سواء.
    y las exportaciones de bienes y servicios de los UN التنافسية للبلـدان الناميـة وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد