ويكيبيديا

    "exportar desechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصدير النفايات
        
    • تصدير نفايات
        
    • بتصدير نفايات
        
    • يصدر النفايات
        
    Instrucción de Aduanas No. 58, de 2000, relativa a la prohibición de importar o exportar desechos peligrosos, residuos petrolíferos usados o sustancias químicas sin la autorización previa de la Autoridad Pública del Medio Ambiente UN تعليمات جمركية رقم 58 لسنة 2000م بشأن عدم السماح استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة
    Esa cifra se basa en la garantía financiera que previamente era necesaria en los Países Bajos cuando se daba el consentimiento para exportar desechos. UN ويستند هذا المبلغ إلى الضمان المالي الذي كان مطلوباً فيما سبق في هولندا عند تقديم موافقة على تصدير النفايات.
    Esa cifra se basa en la garantía financiera que previamente era necesaria en los Países Bajos cuando se daba el consentimiento para exportar desechos. UN ويستند هذا المبلغ إلى الضمان المالي الذي كان مطلوباً فيما سبق في هولندا عند تقديم موافقة على تصدير النفايات.
    El hecho de que una compañía eléctrica de la Provincia china de Taiwán intente exportar desechos radiactivos a un país que carece de instalaciones idóneas sin someterse a ninguno de los mecanismos de control internacionales existentes, demuestra claramente la necesidad de reforzar las normas internacionales que rigen el movimiento transfronterizo de los desechos radiactivos. UN وتؤكد حقيقة أن إحدى شركات توليد الكهرباء بمقاطعة تايوان الصينية قد تحاول تصدير نفايات مشعة إلى بلد تنقصه المرافق الملائمة، دون أن تخضع ﻷي آلية تنظيمية دولية قائمة، بوضوح الحاجة إلى تعزيــز النظـام الدولـي الراهن لمراقبة حركة النفايات المشعة عبر الحدود.
    Una persona no debe exportar desechos peligrosos a menos que: UN (1) يجب ألا يقوم شخص ما بتصدير نفايات خطرة إلا إذا:
    La ordenanza permitirá a los Estados de Guernesey exportar desechos peligrosos al Reino Unido y a otros países de Europa con arreglo a la normativa europea siempre que se reduzcan al mínimo los envíos de los desechos que se han de eliminar y que éstos se gestionen de manera inocua para el medio ambiente. UN وسوف يمكن المرسوم، في الوقت المناسب، ولايات غيرنسي من تصدير النفايات الخطرة إلى المملكة المتحدة أو البلدان الأوربية الأخرى طبقا للأنظمة الأوروبية طالما تقل شحنات النفايات إلى حدها الأدنى وطالما يتم التعامل معها بطريقة سليمة بيئيا.
    Examen de todas las corrientes de desechos que se envíen, como resultado de la prohibición de exportar desechos peligrosos aplicada por las Partes; UN (ب) فحص أي نفايات سائلة تنقل نتيجة الحظر الذي نفذته الأطراف على تصدير النفايات الخطرة؛
    Si un país decide introducirse en el sector de la gestión de desechos y desea importar desechos con ese fin, es probable que este sector sólo podrá desarrollarse en forma sostenible si el país puede demostrar que gestionará esos desechos en forma ambientalmente racional, y siempre que no exista la prohibición de importar o exportar desechos peligrosos. UN وإذا ما اختار بلد ما أن ينخرط في صناعة إدارة النفايات ويرغب في استيراد نفايات لهذا الغرض، فمن المحتمل ألا ينمو هذا القطاع بشكل مستدام إلا إذا استطاع البلد أن يدلل على أنه سيدير تلك النفايات بطريقة سليمة بيئياً، شريطة ألا يكون هناك حظر على استيراد أو تصدير النفايات الخطرة.
    Las Partes en el Convenio de Basilea no pueden exportar desechos peligrosos u otros desechos a Estados que no sean Partes, a menos que hayan concertado acuerdos especiales a tal efecto. UN 26 - والأطراف في اتفاقية بازل ممنوعة من تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى إلى غير الأطراف، إلا بموجب اتفاقات خاصة مكرسة.
    25. El reciclado se define como " reutilización " , por lo que puede invocarse como pretexto para exportar desechos peligrosos, en particular a países pobres, para la producción de energía, la construcción de carreteras o edificios, o incluso para su utilización como fertilizantes. UN 25- نظراً إلى أن عملية إعادة التدوير تعرّف على أنها عملية " إعادة استعمال " ، يمكن التذرع بها لتبرير تصدير النفايات الخطرة، خاصة إلى البلدان الفقيرة، بغية توليد الطاقة أو شق الطرق أو تشييد المباني، بل ولاستخدامها كأسمدة أيضاً.
    No se deberían exportar desechos electrónicos y eléctricos si el país de recepción no cuenta con la capacidad adecuada para manejar esos desechos de forma que se protejan la salud humana y el medio ambiente; UN (أ) ينبغي عدم تصدير النفايات الإلكترونية والكهربية إذا لم يكن لدى البلد المتلقي القدرة الكافية على إدارة هذه النفايات بطريقة تحمي صحة البشر والبيئة؛
    De conformidad con el párrafo 5 del artículo 4 y con el artículo 11, las Partes en el Convenio de Basilea no pueden exportar desechos peligrosos ni otros desechos a Estados que no sean Partes ni importarlos de esos Estados, a menos que hayan concertado algún acuerdo que no menoscabe los requisitos establecidos en el Convenio en relación con el manejo ambientalmente racional. UN 30 - ووفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 4 والمادة 11، تمنع الأطراف في اتفاقية بازل من تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إلى غير الأطراف ومن استيرادها منها إلا في ظل وجود اتفاق سار لا يمس شروط الإدارة السليمة بيئياً المنصوص عليها في الاتفاقية.
    60. También existe el problema jurídico que plantean los numerosos buques con pabellón de conveniencia liberiano, maltés y panameño y que, por ese hecho, cuando están destinados al desguace, no están sometidos, desde el punto de vista jurídico, a la prohibición de exportar desechos peligrosos con fines de eliminación final o reciclado, de los países miembros de la OCDE, de la Comunidad Europea y de Liechtenstein hacia otros Estados Partes. UN 60- وثمة مشكل قانوني آخر هو المشكل الذي تثيره السفن التي ترفع راية مجاملة ليبيرية أو مالطية أو بنمية، وهي بناء عليه لا تخضع قانوناً، عندما ترسل إلى التفكيك، لحظر تصدير النفايات الخطرة من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومن ليختينشتاين إلى دول أطراف أخرى بغرض التخلص منها نهائياً أو إعادة استعمالها.
    Secuestro del carbono. En la 3ª Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres no se pudo llegar a un acuerdo acerca de la necesidad de modificar el artículo 6 relativo a la prohibición de exportar desechos para su vertido, pero se convino en que el Protocolo de Londres no debía constituir un obstáculo para el movimiento transfronterizo de corrientes de CO2 entre dos o más países. UN 356 - عزل الكربون() - لم يتمكن الاجتماع الثالث للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن من التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى تعديل المادة 6 المتعلقة بمنع تصدير النفايات لدفنها، لكن اتفق خلال الاجتماع على ألا يشكل بروتوكول لندن عائقا أمام حركة تدفق ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود بين بلدين أو أكثر.
    Independientemente de que la Enmienda hubiese entrado en vigor, los países enumerados en el anexo VII que ratificaron la Enmienda pueden comprometerse a no exportar desechos peligrosos a países no enumerados en ese anexo. De hecho, muchos países enumerados en el anexo VII que ya ratificaron la Enmienda han adoptado también legislación compatible con los términos de la Prohibición. UN وبصرف النظر عما إذا كان قد بدأ أو لم يبدأ، فباستطاعة البلدان المدرجة في المرفق السابع التي صدقت على التعديل أن تلتزم بعدم تصدير النفايات الخطرة إلى البلدان غير المدرجة في المرفق السابع - والواقع أن كثيراً من البلدان المدرجة في المرفق السابع التي صدقت بالفعل على التعديل قد اعتمدت أيضاً تشريعاً على غرار شروط الحظر.
    54. Se señaló que, según el artículo 6 del Protocolo de Londres, no era posible exportar desechos u otros materiales a otros países para su vertimiento o incineración en el mar y que la repercusión de esas disposiciones en la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono no se examinaría en esta fase, ya que exigía la enmienda del Protocolo mismo. UN 54- وأشير إلى أنه وفقاً للمادة 6 من بروتوكول لندن، فمن غير الممكن تصدير نفايات أو مواد أخرى إلى بلدان أخرى لدفنها أو حرقها في البحر وأنه لن تجري في هذه المرحلة مناقشة آثار هذه الأحكام على تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، لأن ذلك يتطلب تعديل البروتوكول نفسه.
    Una persona no debe exportar desechos peligrosos a menos que: UN (1) يجب ألا يقوم شخص ما بتصدير نفايات خطرة إلا إذا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد