ويكيبيديا

    "exposición del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيان الأمين
        
    • إحاطة مقدمة من وكيل الأمين
        
    • ببيان الأمين
        
    • المعلومات المقدمة من الأمين
        
    • قدمها وكيل الأمين
        
    • إحاطة مقدمة من الأمين
        
    • إحاطة قدمها الأمين
        
    • إحاطة إعلامية يقدمها وكيل الأمين
        
    • إحاطة من الأمين
        
    • مقدم من الأمين
        
    • تطرق بيان اﻷمين
        
    • بيان من اﻷمين
        
    • إحاطة من وكيل الأمين
        
    • البيان المقدم من الأمين
        
    • لبيان الأمين
        
    La Comisión Consultiva recibirá el informe del Comité del Programa y de la Coordinación y estudiará la exposición del Secretario General. UN وتتلقى اللجنة الاستشارية تقرير لجنة البرنامج والتنسيق وتدرس بيان الأمين العام.
    Las funciones de los seis puestos se describen en el párrafo 11 de la exposición del Secretario General. UN ووردت مهام الوظائف الست في الفقرة 11 من بيان الأمين العام.
    En el párrafo 10 de la exposición del Secretario General figura un desglose de las necesidades por sección del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد في الفقرة 10 من بيان الأمين العام الاحتياجات مفصلة حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    El informe, o una adición a éste, contendrá las recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a la exposición del Secretario General sobre las consecuencias, para el presupuesto por programas, de las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación. UN ويتضمن التقرير، أو إضافة له، توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    9. exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 9 - المعلومات المقدمة من الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    En el párrafo 10 de la exposición del Secretario General figura un desglose de las necesidades por sección del proyecto de presupuesto por programas. UN ويرد تفصيل للاحتياجات حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة في الفقرة 10 من بيان الأمين العام.
    En los párrafos 3 a 10 de la exposición del Secretario General figura un análisis de las necesidades derivadas del proyecto de resolución. UN ويرد في الفقرتين 3 و 10 من بيان الأمين العام تحليل للاحتياجات الواردة في مشروع القرار.
    Nota: Los datos de la exposición del Secretario General figuran en cifras redondeadas a los 1.000 dólares más cercanos. UN ملاحظة: قُربت الأرقام الواردة في بيان الأمين العام إلى أقرب ألف دولار.
    Las funciones correspondientes a los puestos propuestos se indican en el anexo a la exposición del Secretario General. UN ويرد في مرفق بيان الأمين العام تحديد لمهام الوظائف المقترحة.
    Durante su examen de la exposición del Secretario General, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que facilitaron información y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في بيان الأمين العام، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    La Comisión Consultiva recibirá el informe del Comité del Programa y de la Coordinación y estudiará la exposición del Secretario General. UN وتتلقى اللجنة الاستشارية تقرير لجنة البرنامج والتنسيق وتدرس بيان الأمين العام.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 9 de la exposición del Secretario General. UN 9 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 9 من بيان الأمين العام.
    exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    104. exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN 104 - إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    81. exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN 81 - إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    81. exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN 81 - إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    El informe, o una adición a éste, contendrá las recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a la exposición del Secretario General sobre las consecuencias, para el presupuesto por programas, de las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación. UN ويتضمن التقرير، أو إضافة له، توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    9. exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 9 - المعلومات المقدمة من الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام.
    40. exposición del Secretario General. UN 40 - إحاطة مقدمة من الأمين العام.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Secretario General realizada por teleconferencia desde la región. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو من المنطقة.
    exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة إعلامية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    El 24 de marzo, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN في 24 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    En la 22ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/65/L.16. UN 6 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/65/L.16، مقدم من الأمين العام.
    La Comisión Consultiva observa que en la exposición del Secretario General no existe una descripción de la participación de las entidades de derechos humanos existentes dentro de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم تطرق بيان اﻷمين العام إلى أي وصف لمشاركة كيانات حقوق اﻹنسان القائمة داخل اﻷمم المتحدة.
    1. exposición del Secretario General UN ١ - بيان من اﻷمين العام
    El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    En el párrafo 2 de la exposición del Secretario General se analizan las necesidades relacionadas con el proyecto de resolución. UN 2 - ويردُ في الفقرة 2 من البيان المقدم من الأمين العام تحليل للاحتياجات المترتبة على مشروع القرار.
    En el anexo V de la exposición del Secretario General se presenta información sobre el número de funcionarios de contratación internacional asignados a misiones sobre el terreno de los lugares de destino con ciclo de descanso y recuperación de seis semanas, al que tienen derecho 2.273 funcionarios. UN ويتضمن المرفق الخامس لبيان الأمين العام معلومات عن عدد الموظفين الدوليين في مراكز عمل البعثات الميدانية الذين لهم دورة راحة واستجمام كل ستة أسابيع، الذي يبلغ 273 2 موظفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد