ويكيبيديا

    "expresa grave preocupación por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • تعرب عن بالغ قلقها إزاء
        
    • يعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • يعرب عن قلقه الشديد إزاء
        
    • تعرب عن القلق العميق
        
    • يعرب عن قلقه البالغ إزاء
        
    • يعرب عن القلق الشديد إزاء
        
    2. expresa grave preocupación por la continuación del arresto domiciliario de Daw Aung San Suu Kyi, impuesto de manera arbitraria, y pide su liberación inmediata e incondicional; UN " 2 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار وضع داو أونغ سان سو كي تحت الإقامة الجبرية، وتطالب بالإفراج عنها فورا ودون شروط؛
    6. expresa grave preocupación por el lanzamiento de cohetes contra zonas civiles israelíes, que causan muertos y heridos; UN 6 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما أدى إلى وقوع خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    3. expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛
    3. expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛
    7. expresa grave preocupación por la terrible situación humanitaria de la población palestina y pide que se le preste asistencia de emergencia; UN 7 - يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية العصيبة التي يعيشها الشعب الفلسطيني ويدعو إلى إمداده بالمساعدات العاجلة؛
    1. expresa grave preocupación por los casos de corrupción que tienen que ver con recursos ingentes, los cuales pueden constituir una proporción considerable de los bienes del Estado, cuya apropiación amenaza la estabilidad política y el desarrollo sostenible de ese Estado; UN 1- يعرب عن قلقه الشديد إزاء حالات الفساد التي تشمل كميات ضخمة من الأصول يمكن أن تشكل نسبة كبيرة من موارد الدول، ويهدد الحرمان منها الاستقرار السياسي لتلك الدول وتنميتها المستدامة؛
    44. Se expresa grave preocupación por el hecho de que continúe imperando en Burundi una atmósfera de impunidad. UN ٤٤ - واللجنة تعرب عن القلق العميق ﻷن جو الحصانة من العقاب لا يزال سائدا في بوروندي.
    1. expresa grave preocupación por las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino causadas por la ocupación israelí, en particular las extensas operaciones militares israelíes realizadas actualmente contra palestinos en el territorio palestino ocupado; UN 1- يعرب عن قلقه البالغ إزاء انتهاكات حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني بسبب الاحتلال الإسرائيلي، بما في ذلك العمليات العسكرية الإسرائيلية الجارية الواسعة النطاق ضد الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    8. expresa grave preocupación por el lanzamiento de cohetes contra zonas civiles israelíes, que causan muertos y heridos; UN 8 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما أدى إلى وقوع خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    1. expresa grave preocupación por la violación sistemática y persistente de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar al tiempo que reconoce el compromiso asumido por el Gobierno del país de efectuar reformas para hacer frente a tales violaciones; UN 1 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار بشكل منتظم، في الوقت الذي تسلم فيه بالالتزام الذي قطعته حكومة ميانمار بتنفيذ إصلاحات للتصدي لتلك الانتهاكات؛
    78. expresa grave preocupación por el posible aumento de los costos del proyecto Umoja de planificación de los recursos institucionales y solicita al Secretario General que asegure su ejecución sin más demora; UN 78 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إمكانية ارتفاع تكاليف مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشروع دون مزيد من التأخير؛
    6. expresa grave preocupación por el lanzamiento de cohetes contra zonas civiles israelíes, que causan muertos y heridos; UN 6 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما أدى إلى وقوع خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    8. expresa grave preocupación por el lanzamiento de cohetes contra zonas civiles israelíes, que causan muertos y heridos; UN 8 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما يؤدي إلى وقوع خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    8. expresa grave preocupación por el lanzamiento de cohetes contra zonas civiles israelíes, que causan muertos y heridos; UN 8 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما أدى إلى وقوع خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    3. expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛
    3. expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛
    86. expresa grave preocupación por las amenazas que representan la piratería y el robo a mano armada en el mar para la seguridad y el bienestar de la gente de mar y otras personas; UN 86 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما تمثله القرصنة والسطو المسلح في البحر من أخطار تهدد سلامة الملاحين وغيرهم من الأشخاص ورفاههم؛
    En él se expresa grave preocupación por el hecho de que la República Popular Democrática de Corea sigue sin cumplir el acuerdo sobre salvaguardias con el Organismo y se solicita que ese país lo cumpla plenamente. UN وهو يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار عدم امتثال جمهورية كوريا الشـــعبية الديمقراطيــة لاتفاق الضمــانات المبــرم مع الوكــالة، ويدعوها إلى الامتثال التـــام للاتـــفاق المــذكور.
    1. expresa grave preocupación por el empeoramiento de la crisis mundial de alimentos, que socava seriamente la realización del derecho de toda persona a la alimentación; UN 1- يعرب عن بالغ القلق إزاء تفاقم أزمة الغذاء العالمية التي تقوض على نحو خطير إعمال الحـق في الغذاء للجميع؛
    11. expresa grave preocupación por el alarmante deterioro de la situación humanitaria en Somalia e INSTA a todos los Estados Miembros y la comunidad internacional en general a que sigan prestando asistencia humanitaria a las personas necesitadas en Somalia; UN 11 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التدهور المثير للجزع في الحالة الإنسانية في الصومال ويناشد جميع الدول الأعضاء والمجتمع الدولي ككل مواصلة تقديم المساعدة الإنسانية إلى المحتاجين في الصومال؛
    1. expresa grave preocupación por los casos de corrupción que tienen que ver con recursos ingentes, los cuales pueden constituir una proporción considerable de los bienes del Estado, cuya apropiación amenaza la estabilidad política y el desarrollo sostenible de ese Estado; UN 1- يعرب عن قلقه الشديد إزاء حالات الفساد التي تشمل كميات ضخمة من الأصول يمكن أن تشكل نسبة كبيرة من موارد الدول، ويهدد الحرمان منها الاستقرار السياسي لتلك الدول وتنميتها المستدامة؛
    44. Se expresa grave preocupación por el hecho de que continúe imperando en Burundi una atmósfera de impunidad. UN ٤٤ - واللجنة تعرب عن القلق العميق ﻷن جو الحصانة من العقاب لا يزال سائدا في بوروندي.
    3. expresa grave preocupación por el efecto perjudicial de la actual operación militar israelí sobre la ya deteriorada situación humanitaria de la población palestina; UN 3- يعرب عن قلقه البالغ إزاء ما للعملية العسكرية الإسرائيلية الجارية من تأثير ضار على الأوضاع الإنسانية المتدهورة بالفعل للشعب الفلسطيني؛
    11. expresa grave preocupación por las denuncias de tortura en centros de detención controlados por grupos armados no estatales y destaca que esos actos constituyen violaciones del derecho internacional humanitario y abusos de los derechos humanos; UN 11- يعرب عن القلق الشديد إزاء ادعاءات التعذيب في مرافق الاحتجاز التي تسيطر عليها جماعات مسلحة غير تابعة للدولة، ويشدد على أن هذه الأعمال تشكل انتهاكات للقانون الدولي الإنساني وتجاوزات لحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد