Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin votación. | UN | وقد أعرب المشاركون في تقديــم مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
Los patrocinadores han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación, en su forma oralmente revisada. | UN | وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن يُعتمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا. |
Los patrocinadores han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | أعرب مقدمو القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب المشاركون في تقديم مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
Explicó que muchos de los delegados, debido a la estación de la cosecha y a sus actividades religiosas, habían expresado el deseo de que la Convención Nacional volviera a reunirse más adelante. | UN | وأوضح أن كثيرين من المندوبين قد أعربوا عن رغبتهم في أن يعاد عقد المؤتمر الوطني في تاريخ لاحق ﻷسباب تتعلق بموسم الحصاد وبأنشطة دينية. |
En muchos países han aportado su contribución al proceso democrático y expresado el deseo de que se les den más oportunidades para hacer aportaciones constructivas. | UN | وما برح الشباب يسهمون في العملية الديمقراطية في كثير من البلدان، ويعربون عن رغبتهم في أن ينالوا مزيدا من الفرص لتقديم مساهماتهم البناءة. |
Estos últimos han expresado el deseo de que los seis órganos creados en virtud de tratados coordinen mejor sus trabajos y se esfuercen por encontrar soluciones que les faciliten la tarea de presentación de los informes periódicos. | UN | وأعرب هؤلاء الممثلون عن رغبتهم في أن تقوم الهيئات الستة التقليدية بتنسيق أكبر لأعمالها، وأن تسعى إلى إيجاد حلول من أجل تسهيل المهمة المتعلقة بتقديم التقارير الدورية. |
El Presidente dice que los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que el Comité apruebe el proyecto de resolución sin votación. | UN | 19 - قال الرئيس إن مقدمي مشروع القرار أعربوا عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
Han expresado el deseo de que todos reciban igual trato y sean sometidos a las mismas normas de investigación, y que los casos de conducta indebida sean examinados por investigadores profesionales. | UN | وقد أعربوا عن رغبتهم في أن يتلقوا جميعاً معاملة متساوية وأن يواجهوا نفس معايير التحقيق، وأنه ينبغي أن يتصدى لقضايا سوء السلوك محققون محترفون. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن يعتمد دون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo adopte sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/51/L.36 han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.36 عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن يُعتمد دون تصويت. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios reconoció que algunos donantes efectivamente habían expresado el deseo de que desempeñara un papel más importante en la distribución de los fondos obtenidos por conducto del proceso de los llamamientos unificados, pero sostuvo que en la presente etapa carecía de la capacidad necesaria para hacerlo. | UN | وأقر مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بأن بعض المانحين قد أعربوا بالفعل عن رغبتهم في أن يقوم المكتب بدور أكبر في توزيع اﻷموال من خلال عملية النداءات الموحدة، ولكنه أكد أن المكتب ليست لديه القدرة، في شكله الحالي، على القيام بهذا التوزيع. |
El Presidente interino: Los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/56/L.31 han expresado el deseo de que sea aprobado por la Comisión sin votación. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.31 عن رغبتهم في أن يعتمد بدون تصويت. |
A menudo se ha expresado el deseo de que la Corte Internacional de Justicia sea más conocida por todos para que sea mejor utilizada y entre más en la vida cotidiana de las cancillerías o de las organizaciones internacionales. | UN | لقد تردد مرارا اﻹعراب عن الرغبة في أن تصبح محكمة العدل الدولية معروفة للمﻷ بصورة أكبر حتى يمكن أن تستخدم على نحو أفضل، وتقوم بدور أعظم في الحياة اليومية للوزارات والمنظمات الدولية. |