ويكيبيديا

    "expresamos también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كما نعرب عن
        
    • ونعرب عن
        
    • وإننا نعرب أيضاً
        
    • ونعرب أيضا عن
        
    • نعرب أيضا عن
        
    • ونعرب أيضاً عن
        
    • ونعرب كذلك عن
        
    expresamos también nuestra renovada voluntad de incrementar la recolección de datos e intercambio de información para el combate contra la delincuencia. UN كما نعرب عن رغبتنا المتجددة في زيادة جهود جمع المعلومات وتبادلها بغية مكافحة اﻹجرام.
    expresamos también nuestra satisfacción por los avances que se han dado en la erradicación de otras formas de dominación, en particular en la eliminación de la discriminación racial. UN كما نعرب عن ارتياحنا للتقدم المحرز في إنهاء اﻷشــكال اﻷخرى من الهيمنة، وخصوصا القضاء على التمييز العنصري.
    expresamos también nuestro agradecimiento a los coautores de dicho proyecto, y en especial a los países que forman el Grupo de Amigos del Proceso de Paz de Guatemala. UN كما نعرب عن تقديرنا للمشاركين في تقديم مشروع القرار هذا، ولا سيما البلدان اﻷعضاء في مجموعة أصدقاء عملية السلم.
    expresamos también nuestro reconocimiento a la División de los Derechos de los Palestinos, a la Secretaría de las Naciones Unidas y a los intérpretes, por haber contribuido al éxito de nuestra reunión. UN ونعرب عن شكرنا لشعبة حقوق الفلسطينيين واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمترجمين الشفويين على إسهامهم في نجاح اجتماعنا.
    expresamos también nuestro agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Bélgica por la acogida y hospitalidad que nos han brindado. UN وإننا نعرب أيضاً عن تقديرنا لحكومة وشعب بلجيكا لما حظينا به من ترحيب وكرم ضيافة.
    expresamos también nuestro agradecimiento a los Gobiernos de Australia, Filipinas, Indonesia y Nueva Zelandia por su labor como copatrocinadores del proceso de diálogo. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لحكومات أستراليا وإندونيسيا والفلبين ونيوزيلندا لمشاركتها في رعاية عملية الحوار هذه.
    expresamos también nuestro reconocimiento al Embajador Razali Ismail por su labor incansable como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN كما نعرب عن امتناننا للسفير غزالي اسماعيل على عمله الدؤوب بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    expresamos también nuestra admiración y agradecimiento a sus predecesores, el Embajador Norberg, de Suecia, y el Embajador Hofer, de Suiza, por sentar las bases de esa decisión. UN كما نعرب عن إعجابنا وشكرنا لسلفيكم، السيد نوربرغ سفير السويد، والسيد هوفر سفير سويسرا، على إرسائهما أُسس ذلك القرار.
    expresamos también nuestra solidaridad a los Gobiernos y los pueblos de todos los países que se han visto afectados por los recientes huracanes. UN كما نعرب عن أعمق تعاطفنا مع حكومات وشعوب جميع البلدان التي تضررت من الأعاصير الأخيرة.
    expresamos también nuestro agradecimiento a los Estados Miembros que ya han prestado socorro y asistencia de emergencia. UN كما نعرب عن تقديرنا للدول الأعضاء التي قدمت بالفعل الإغاثة والمعونة في حالات الطوارئ.
    expresamos también nuestro agradecimiento a todas las delegaciones que participaron en esas negociaciones. UN كما نعرب عن شكرنا لجميع الوفود المشاركة في تلك المفاوضات.
    expresamos también nuestra profunda gratitud al Presidente saliente, Sr. Han Seung-soo, cuya orientación ha permitido que el quincuagésimo sexto período de sesiones concluyera con éxito. UN كما نعرب عن امتناننا العميق للرئيس السابق، السيد هان سونغ - سو، الذي اكتملت الدورة السادسة والخمسون بنجاح تحت إدارته.
    expresamos también nuestra gratitud a los representantes permanentes del Senegal y San Marino por su importante labor como Facilitadores para la revitalización de la función y la autoridad de la Asamblea General. UN كما نعرب عن امتناننا للممثلين الدائمين للسنغال وسان مارينو لعملهما الهام كمُيَسِّرَين معنيين بتنشيط دور الجمعية العامة وسلطتها.
    expresamos también nuestro reconocimiento a las delegaciones que han presentado la información solicitada al amparo de la resolución 62/39, de 2007. UN كما نعرب عن تقديرنا للوفود التي قدمت المعلومات المطلوبة عملاً بالقرار 62/39 لسنة 2007.
    expresamos también nuestro agradecimiento al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo como agente administrador del Fondo. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الوكيل الإداري للصندوق.
    expresamos también nuestro agradecimiento a quienes asistieron a los facilitadores, tanto en sus misiones como en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN ونعرب عن امتناننا كذلك لمن ساعدوا الميسرَين المشاركين، سواء من بعثتيهما أو من مكتب رئيس الجمعية العامة.
    expresamos también nuestra gratitud al Presidente de la Asamblea en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, el Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria, quien le brindó lo mejor de su talento el año pasado. UN ونعرب عن امتناننا للرئيس السابق للدورة السابعة واﻷربعين، وزير خارجية بلغاريا، الذي استخدم مواهبه على أحسن وجه لخدمة الجمعية العامة العام الماضي.
    expresamos también nuestro agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Bélgica por la acogida y hospitalidad que nos han brindado. UN وإننا نعرب أيضاً عن تقديرنا لحكومة وشعب بلجيكا لما حظينا به من ترحيب وكرم ضيافة.
    expresamos también nuestro reconocimiento de los esfuerzos que el Secretario General y la Organización en general han estado desplegando en apoyo de ese proyecto. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام والمنظمة عموما في دعم ذلك المشروع.
    expresamos también nuestra convicción de que el Consejo Económico y Social, como uno de los principales órganos de las Naciones Unidas, debe seguir desempeñando un papel importante para asegurar los constantes progresos hacia la creación de una asociación mundial para el desarrollo. UN ونود أن نعرب أيضا عن اعتقادنا بأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوصفه أحد الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، أن يستمر في القيام بدور حاسم الأهمية في ضمان إحراز تقدم مطرد نحو إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية.
    expresamos también nuestro agradecimiento a la delegación de la República Árabe Siria, que ha contribuido al éxito de nuestra labor el año pasado. UN ونعرب أيضاً عن امتناننا للوفد السوري الذي ساعدتنا أنشطته في إتمام عملنا العام الماضي بنجاح.
    expresamos también nuestras más sentidas condolencias y solidaridad a las familias de las víctimas afectadas por esta gran tragedia. UN ونعرب كذلك عن خالص تعازينا وتضامننا مع أسر الضحايا المتضررين من هذه المأساة الكبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد