ويكيبيديا

    "expresar mi gratitud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعرب عن امتناني
        
    • أعرب عن تقديري
        
    • أعبر عن امتناني
        
    • أعرب عن شكري
        
    • الإعراب عن امتناني
        
    • الإعراب عن عرفاني
        
    • أُعرب عن امتناني
        
    • بالإعراب عن تقديري
        
    • الفرصة ﻷعرب عن امتناني
        
    • الإعراب عن تقديري
        
    • أعرب عن عرفاني
        
    • وامتناني
        
    También quisiera expresar mi gratitud al Secretario General de la Conferencia por su presencia hoy y, naturalmente, a todos los colegas. UN واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء.
    Asimismo, deseo expresar mi gratitud al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, por la importante declaración que formuló ante la Comisión. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، للبيان الهام الذي ألقاه في اللجنة.
    Deseo expresar mi gratitud a los gobiernos que han prorrogado los mandatos de sus funcionarios o han dispuesto su rotación. UN وإنني أعرب عن امتناني للحكومات التي كفلت سواء تمديد فترة الخدمة أو التناوب المخطط.
    También querría expresar mi gratitud a los países que han enviado tropas a esta misión tan importante. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات في هذه البعثة البالغة الأهمية.
    Deseo desde aquí expresar mi gratitud a los que aportaron su trabajo para llevar a buen término la conclusión del informe. UN وأود هنا أن أعبر عن امتناني للذين ساعدوا بجهدهم على إنجاز التقرير.
    Sobre este particular, quiero expresar mi gratitud por los esfuerzos y la cooperación de los Presidentes de los grupos regionales. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناني لجهود رؤساء المجموعات اﻹقليمية وتعاونهم.
    Permítame también expresar mi gratitud a su predecesora, Embajadora Krasnohorská, por sus incansables esfuerzos en la dirección de nuestra labor. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، السفيرة كراسنوهورسكا، على جهدها الذي لم يعرف الكلل في توجيه عملنا.
    Deseo expresar mi gratitud especial a la Mesa del Comité Especial Plenario y a los Vicepresidentes de la Asamblea, cuyo apoyo constante facilitó mucho mi tarea. UN وأود أن أعرب عن امتناني الخاص لمكتب اللجنة الجامعة المخصصة ولنواب رئيس الجمعية إذ أن دعمهم المستمر سهل مهمتي كثيرا.
    Me gustaría expresar mi gratitud a todas las delegaciones por el espíritu de conciliación que han demostrado durante las consultas y que le ha permitido a la Conferencia dar un paso decisivo en su labor. UN أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود على ما أبدوه خلال المشاورات من رغبة في التوصل إلى حل وسط مكنت المؤتمر من أن يخطو إلى اﻷمام خطوة حاسمة في عمله.
    También quisiera expresar mi gratitud y reconocimiento a sus cinco predecesores por su liderazgo y dedicación al dirigir los debates de la Conferencia este año. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني وتقديري للرؤساء الخمسة السابقين ﻹدارتهم وتفانيهم في توجيه المؤتمر هذا العام.
    Asimismo, deseo expresar mi gratitud al Gobierno de Camboya, cuyo apoyo fue indispensable para el éxito de la operación de vigilancia. UN كما أود أن أعرب عن امتناني لحكومة كمبوديا التي كان دعمها أمرا لا يمكن الاستغناء عنه لنجاح عملية الرصد.
    Deseo expresar mi gratitud a la Sra. Nury Vargas, de Costa Rica, por haber presentado el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. UN وأود أن أعرب عن امتناني للسيدة نوري فارغاس ممثلة كوستاريكا لعرضها مشروع القرار المطروح علينا.
    También deseo expresar mi gratitud por la encomiable labor realizada por sus predecesores, el Embajador Robert Grey de los Estados Unidos y el Embajador Ian Soutar del Reino Unido, para conducir a esta Conferencia por un camino constructivo. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للعمل الرائع الذي أنجزه كل من سلفيكم السفير روبرت غراي ممثل الولايات المتحدة والسفير يان سوتار ممثل المملكة المتحدة من أجل توجيه هذا المؤتمر الى مسار بنّاء.
    Quisiera expresar mi gratitud a la delegación de Belarús y al Embajador por su declaración. UN وأود أن أعرب عن امتناني لوفد بيلاروس وللسفير على بيانه.
    Asimismo, desearía expresar mi gratitud al anterior Representante Especial del Secretario General y jefe de la misión, Sr. Henryk Sokalski, por el éxito de su labor. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للسيد هنريك سوكالسكي الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة السابق لما أداه من عمل ناجح.
    También quisiera expresar mi gratitud al Excmo. Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos y por la visión para el cambio que tan ampliamente demostró durante el ejercicio de su Presidencia. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمعالي السيد جان بينغ لجهوده التي لا تكل ولرؤية التغيير التي أبداها بكل وضوح خلال رئاسته.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi gratitud al Teniente General Afzal por su contribución a la UNMIL. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للواء أفزل لإسهامه في عمل البعثة.
    Quiero aprovechar para expresar mi gratitud a los expertos por su dedicación y trabajo altruista para cumplir con las exigentes tareas que suponen los compromisos entre períodos de sesiones. UN وفي هذا الصدد أود أن أعرب عن تقديري لتفاني الخبراء الذين يعملون كمتطوعين بلا مقابل لإنجاز المهام الشاقة التي تتطلب التزامات لمرحلة ما بين الدورات.
    No puedo expresar mi gratitud lo suficiente. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر عن امتناني بما فيه الكفاية.
    Deseo expresar mi gratitud al Embajador Michael Bell y al Gobierno del Canadá por su eficaz presidencia del Mecanismo en los últimos dos años. UN وأود أن أعرب عن شكري للسفير مايكل بيل وللحكومة الكندية لرئاستهما الفعالة للمرفق على مدى السنتين السابقتين.
    Pronunciaré seguidamente mi declaración inaugural en cuanto Presidente de la Conferencia. En primer lugar, desearía expresar mi gratitud a mis predecesores, quienes durante el pasado año se han ocupado de muchas de las mismas cuestiones que nos esperan. UN أنتقل الآن إلى بياني الافتتاحي كرئيس للمؤتمر، ويتعين عليّ أولا وقبل كل شيء الإعراب عن امتناني لسلفي الذين جاهدوا كثيرا خلال العام الماضي لحل نفس القضايا المطروحة علينا الآن.
    Quisiera también expresar mi gratitud a los gobiernos que ya han expresado sus condolencias al Gobierno de la República Eslovaca. UN كما أود الإعراب عن عرفاني للحكومات التي سبق أن قدمت تعازيها إلى حكومة جمهورية سلوفاكيا.
    Desearía expresar mi gratitud a todas las delegaciones por su apoyo y participación activa en nuestra empresa. UN وبودي أن أُعرب عن امتناني لجميع الوفود لدعمها ومشاركتها النشطة في مساعينا.
    Para concluir, permítaseme expresar mi gratitud por los esfuerzos que han llevado a cabo los cofacilitadores, los Representantes Permanentes del Senegal y de Dinamarca, para dirigir el proceso de manera abierta, transparente e inclusiva y finalizar las negociaciones y un proyecto de documento final consensuado. UN دعوني أختتم بالإعراب عن تقديري للجهود التي بذلها الشخصان المشاركان في التيسير، الممثلان الدائمان للسنغال والدانمرك، لقيادة العملية بطريقة منفتحة شفافة وشاملة واختتام المفاوضات ووضع مشروع الوثيقة الختامية بتوافق الآراء.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud a los Gobiernos que han contribuido al Fondo Fiduciario y dirigir un nuevo llamamiento a los demás países para que hagan otro tanto. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني للحكومات التي ساهمت في الصندوق وأتوجه مجددا بالنداء إلى بقية الحكومات لتحذو حذوها.
    Por último, deseo expresar mi gratitud a todas las delegaciones y colegas por su cooperación y por las amables palabras que han dedicado a mi país y a mi persona. UN وفي النهاية، أود الإعراب عن تقديري لكافة الوفود والزملاء لحسن تعاونهم وللمشاعر الطيبة التي عبروا عنها إزاء بلدي وشخصي.
    En conclusión, deseo expresar mi gratitud y reconocimiento por vuestros esfuerzos incansables en esta tarea sumamente compleja y difícil. UN وختاما أود أن أعرب عن عرفاني وتقديري لجهودكم التي لا تعرف الكلل في هذا المسعى الشديد التعقيد والصعوبة.
    También quiero expresar mis sinceras felicitaciones a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General en este período de sesiones y expresar mi gratitud al Sr. Jan Eliasson, Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, por sus incansables esfuerzos durante un año histórico para las Naciones Unidas. UN وأود كذلك الإعراب عن صادق تهنئتي للسيدة هيا راشد آل خليفة، على انتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها هذه، وامتناني للسيد إلياسون، الذي تولى رئاسة الدورة الستين، على جهوده الحثيثة خلال عام تاريخي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد