ويكيبيديا

    "expresar su agradecimiento a los gobiernos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعرب عن امتنانه لحكومات
        
    • يعرب عن تقديره للحكومات
        
    • يشكر الحكومات
        
    • يعرب عن امتنانه لحكومتي
        
    • الإعراب عن امتنانه لحكومات
        
    • تقديم الشكر للحكومات
        
    • تعرب عن تقديرها للحكومات
        
    • يتوجه بالشكر إلى الحكومات
        
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Bolivia, Colombia, España y México por sus generosas contribuciones al Centro. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بوليفيا، وكولومبيا، واسبانيا والمكسيك لتبرعاتها السخية للمركز.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Indonesia, el Pakistán y Tailandia por sus contribuciones. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وباكستان وتايلند على مساهماتها.
    El Relator Especial desearía expresar su agradecimiento a los Gobiernos que han cursado invitaciones o que se han interesado en su mandato. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت إليه دعوة لزيارتها أو شاركت بأي شكل آخر في ولايته.
    El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos que se hicieron eco de sus llamamientos y tomaron medidas para facilitar la información sobre la situación de las personas afectadas y, en especial, a los gobiernos que las pusieron en libertad. UN ويرغب الفريق العامل في أن يشكر الحكومات التي اهتمت بنداءاته واتخذت خطوات بتزويده بمعلومات عن حالة الأشخاص المعنيين، ولا سيما الحكومات التي أطلقت سراح هؤلاء الأشخاص.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Australia y Noruega por sus generosas contribuciones al Centro. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومتي استراليا والنرويج لتبرعاتهما السخية.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Indonesia, Kazajstán, la República de Corea y Tailandia por sus contribuciones. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وكازاخستان على ما قدمته من تبرعات.
    El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos que se hicieron eco de sus llamamientos y adoptaron medidas para facilitarle información sobre la situación de las personas afectadas y, en particular, a los gobiernos que las pusieron en libertad. UN ويود الفريق العامل تقديم الشكر للحكومات التي اهتمت بالنداءات التي وجهها واتخذت خطوات من أجل توفير معلومات للفريق بشأن وضع الأشخاص المعنيين، وبخاصة الحكومات التي أفرجت عن هؤلاء الأشخاص.
    La Comisión desearía expresar su agradecimiento a los Gobiernos que han efectuado contribuciones al Fondo Fiduciario. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للحكومات التي ساهمت في الصندوق الاستئماني.
    El Grupo desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de esos países por su disponibilidad y su cooperación. UN ويودّ الفريق أن يعرب عن امتنانه لحكومات تلك البلدان على ما أبدته من استعداد للمساعدة وعلى تعاونها.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Argelia, Finlandia, Francia, Italia, Noruega y Suecia por sus contribuciones y al Gobierno del Togo por el apoyo prestado al Centro. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات كل من ايطاليا والجزائر وفرنسا وفنلدا والسويد والنرويج لتبرعاتها، ولحكومة توغو للدعم الذي تقدمه للمركز.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Chile, Colombia, España, Italia, México, Noruega, Panamá, Suecia y Venezuela por sus contribuciones y al Gobierno del Perú por su apoyo al Centro. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات كل من اسبانيا وايطاليا وبنما والسويد وشيلي وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج لتبرعاتها، ولحكومة بيرو على تقديمها الدعم للمركز.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Bélgica, Colombia, Noruega, los Países Bajos, Panamá y Suecia, así como a la Unión Europea por su generoso apoyo y al Gobierno del Perú por su importante contribución y amplio respaldo al Centro. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بلجيكا وكولومبيا وهولندا والنرويج وبنما والسويد وللاتحاد الأوروبي لدعمها السخي ولحكومة بيرو لما قدمته من مساهمة قيمة ودعم سخي للمركز.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de México, Noruega, los Países Bajos, Panamá, Suecia, Suiza y el Reino Unido, así como a Kristna Fredsrörelsen (Sociedad Sueca de Reconciliación), por su generoso apoyo y al Gobierno del Perú por su constante respaldo al Centro. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بنما والسويد وسويسرا والمكسيك والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا وللرابطة السويدية للمصالحة إزاء دعمها السخي ولحكومة بيرو لمساندتها المستمرة للمركز.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de China, Filipinas, Italia, Japón, Nepal, Noruega, Nueva Zelandia, República de Corea, Sri Lanka y Tailandia, así como a Rissho Kosei-Kai, organización no gubernamental japonesa, por sus generosas contribuciones. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات الصين، وإيطاليا، واليابان، ونيبال، وسري لانكا وتايلند، فضلا عن Rissho Kosei-Kai وهي منظمة غير حكومية يابانية، لتبرعاتها السخية.
    Desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos que le cursaron invitaciones o colaboraron con él en el período actual, así como durante los seis años de su mandato. UN وهو يود أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت دعوات له، أو التي تفاعلت بصور أخرى مع ولايته أثناء الفترة الحالية وطوال السنوات الست التي قضاها في منصبه.
    Quisiera expresar su agradecimiento a los Gobiernos que le han cursado invitaciones o que han mantenido contactos de otra índole con él y a las diversas entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales que han prestado apoyo a sus actividades. UN وهو يود أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت دعوات إليه أو فيما عدا ذلك عملت معه، ولمنظمات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية التي قدمت الدعم لأنشطته.
    El Relator Especial quisiera expresar su agradecimiento a los Gobiernos que le han cursado invitaciones o que han mantenido contactos de otra índole con él y a las diversas entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales que han prestado apoyo a las actividades realizadas en cumplimiento de su mandato. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت إليه دعوة لزيارتها أو شاركت بأي شكل آخر في ولايته، ولشتى منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي قدمت دعمها للأنشطة التي اضطلع بها في إطار ولايته.
    El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos que atendieron sus llamamientos y tomaron medidas para informarles de la situación de las personas afectadas, especialmente a los gobiernos que pusieron en libertad a esas personas. UN ويود الفريق العامل أن يشكر الحكومات التي لبّت نداءاته واتخذت تدابير لموافاته بمعلومات عن حالة الأشخاص المعنيين، ولا سيما الحكومات التي أفرجت عن هؤلاء الأشخاص.
    El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos que atendieron a sus llamamientos y tomaron medidas para informarles de la situación de las personas afectadas, especialmente a los gobiernos que pusieron en libertad a esas personas. UN ويود الفريق العامل أن يشكر الحكومات التي لبّت نداءاته واتخذت تدابير لموافاته بمعلومات عن حالة الأشخاص المعنيين، ولا سيما الحكومات التي أفرجت عن هؤلاء الأشخاص.
    A. Informe sobre las visitas El Relator Especial desea en primer lugar expresar su agradecimiento a los Gobiernos de El Salvador y Panamá por las invitaciones formuladas para visitar sus países en cumplimiento de su mandato y por la colaboración y transparencia brindadas. UN 34 - يود المقرر الخاص بادئ ذي بدء أن يعرب عن امتنانه لحكومتي السلفادور وبنما على دعوتهما له لزيارة بلديهما، في إطار تنفيذه لولايته، وعلى ما بدر منهما من تعاون وشفافية خلال ذلك.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Austria, Bélgica, el Brasil, Chile, México, los Países Bajos, Panamá, Suecia y Suiza por su generoso apoyo, y al Gobierno del Perú, país anfitrión, por su importante contribución y su amplio respaldo al Centro. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات البرازيل وبلجيكا وبنما والسويد وسويسرا وشيلي والمكسيك والنمسا وهولندا لدعمها السخي، ولحكومة بيرو، البلد المضيف، لما قدمته من مساهمة قيمة ودعم سخي للمركز.
    El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos que se hicieron eco de sus llamamientos y tomaron medidas para facilitar la información sobre la situación de las personas afectadas y, en especial, a los gobiernos que las pusieron en libertad. UN ويود الفريق العامل تقديم الشكر للحكومات التي اهتمت بالنداءات التي وجهها واتخذت الخطوات من أجل توفير معلومات للفريق بشأن وضع الأشخاص المعنيين، وبخاصة الحكومات التي أفرجت عن هؤلاء الأشخاص.
    La Secretaría quisiera expresar su agradecimiento a los Gobiernos y organizaciones que han efectuado generosas contribuciones financieras y en especie, que han permitido a la Secretaría cumplir sus funciones. UN 7 - وتود الأمانة أن تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت مساهمات مالية وعينية سخية مكنت الأمانة من الوفاء بمهامها.
    El Relator Especial desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos que han respondido afirmativamente a sus solicitudes de visita e insta a los que aún no lo hayan hecho a que den su respuesta. UN ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى الحكومات التي ردت بالإيجاب على طلباته المتعلقة بإجراء زيارات ويحث الحكومات التي لم تستجب بعد لطلباته على أن توافيه بردودها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد