ويكيبيديا

    "expresión en los medios de comunicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعبير في وسائط الإعلام
        
    • التعبير في وسائل الإعلام
        
    También señaló la inquietud manifestada por la detención de periodistas y por la cuestión de la libertad de expresión en los medios de comunicación. UN كما أحاطت علما بالشواغل المعرب عنها فيما يتعلق باحتجاز الصحفيين وحرية التعبير في وسائط الإعلام.
    Le preocupaban los límites a la libertad de expresión en los medios de comunicación. UN وأعربت عن قلقها إزاء الحدّ من حرية التعبير في وسائط الإعلام.
    B. Libertad de expresión y libertad de expresión en los medios de comunicación UN باء - حرية التعبير، وحرية التعبير في وسائط الإعلام
    B. Libertad de expresión y libertad de expresión en los medios de comunicación UN باء- حرية التعبير وحرية التعبير في وسائط الإعلام
    39. La Argentina felicitó a Luxemburgo por las enmiendas introducidas en la Ley de libertad de expresión en los medios de comunicación. UN 39- وهنأت الأرجنتين لكسمبرغ على التعديلات التي أجرتها على قانون حرية التعبير في وسائل الإعلام.
    f) Respeten la libertad de expresión en los medios de comunicación y en las emisiones de radio y televisión y, en particular, respeten la independencia editorial de los medios de comunicación; UN (و) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصةً استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    g) Respeten la libertad de expresión en los medios de comunicación y en las emisiones de radio y televisión y, en particular, respeten la independencia editorial de los medios de comunicación; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    g) Respeten la libertad de expresión en los medios de comunicación y en las emisiones de radio y televisión y, en particular, respeten la independencia editorial de los medios de comunicación; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    16. La Ley sobre la libertad de expresión en los medios de comunicación, de 8 de junio de 2004, supuso una profunda reforma del ordenamiento jurídico, que se remontaba a 1869. UN 16- وإن القانون الصادر في 8 حزيران/يونيه 2004 بشأن حرية التعبير في وسائط الإعلام قد عدّل جوهرياً الإطار القانوني الذي يعود إلى عام 1869.
    40. El Comité de Derechos Humanos expresó su preocupación por la información sobre las grandes limitaciones a que estaba sometido el derecho a la libertad de expresión en los medios de comunicación, así como por el hecho de que la Ley de prensa no permitía la existencia de medios de comunicación de propiedad privada. UN 40- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء ما بلغها بشأن انتشار تقييد الحق في حرية التعبير في وسائط الإعلام ولأن قانون الصحافة لا يسمح بوجود وسائط إعلام خاصة.
    g) Respeten la libertad de expresión en los medios de comunicación y en las emisiones de radio y televisión y, en particular, respeten la independencia editorial de los medios de comunicación; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    g) Respeten la libertad de expresión en los medios de comunicación y en las emisiones de radio y televisión y, en particular, respeten la independencia editorial de los medios de comunicación; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والبث، وخاصة استقلال عمل التحرير في وسائط الإعلام؛
    Desea saber también cómo podría ponerse rápidamente en marcha un mecanismo para la identificación de los presos políticos, y si el Relator Especial podría dar detalles sobre la importancia de la libertad de expresión en los medios de comunicación para hacer frente a prejuicios muy arraigados. UN وتساءل كذلك عن الطريقة التي يمكن بها إنشاء آلية على وجه السرعة لتحديد السجناء السياسيين، وما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يوضح بالتفصيل دور حرية التعبير في وسائط الإعلام في مكافحة التحيزات العميقة الجذور.
    118. Qatar creía en la libertad de expresión en los medios de comunicación y en las redes sociales, salvo cuando atentase contra los principios morales o la sharia. UN 118- وأضاف أن قطر تؤمن بحرية التعبير في وسائط الإعلام وعلى الشبكات الاجتماعية، إلا في حالات انتهاك المبادئ الأخلاقية والشريعة.
    16. En 2010 se modificó la Ley sobre la libertad de expresión en los medios de comunicación, de 8 de junio de 2004, que había reformado radicalmente el marco jurídico anterior poniéndolo en conformidad con el artículo 10 del Convenio Europeo de Derechos Humanos, a fin de: UN 16- وفي عام 2010، عُدل قانون 8 حزيران/يونيه 2004 المتعلق بحرية التعبير في وسائط الإعلام الذي سبق له أن أدخل إصلاحات عميقة على الإطار القانوني السابق وأتاح الامتثال للمادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والسوابق القضائية ذات الصلة، وذلك للأغراض التالية:
    426. Aunque el Comité acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por el Estado Parte a ese respecto, incluida la promulgación de la Ley sobre el ejercicio de la libertad de expresión en los medios de comunicación (Nº 460/2003), se declara preocupado por la exposición de los niños a la violencia, el racismo y la pornografía, especialmente en Internet. UN 426- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في هذا الصدد، بما فيها إصدار القانون المتعلق بممارسة حرية التعبير في وسائط الإعلام (460/2003)، فإنها تعرب عن القلق بشأن تعرض الأطفال للعنف والعنصرية واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية، ولا سيما عن طريق الإنترنت.
    En relación con el punto 7 del orden del día, " Libertad de expresión en los medios de comunicación " , tuvieron lugar: a) un intercambio de opiniones entre los miembros de la Comisión y representantes del Instituto y de Reporteros sin Fronteras; y b) el examen de un proyecto de informe sobre la libertad de expresión en los medios de comunicación en Europa. UN وكان البند 7 من جدول الأعمال المعنون " حرية التعبير في وسائط الإعلام " مخصصا لما يلي: (أ) تبادل الآراء بين أعضاء اللجنة وممثلين عن المعهد ومنظمة " مراسلون بلا حدود " ، و (ب) النظر في مشروع تقرير بشأن حرية التعبير في وسائط الإعلام في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد