| Deseo también agradecer al Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq haberse dirigido al Consejo en nombre del Gobierno del Iraq. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية. |
| del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن |
| RELACIONES Exteriores del Iraq POR EL PRESIDENTE EJECUTIVO DE LA COMISION ESPECIAL | UN | الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة إلى وزير خارجية العراق |
| La República Checa considera que la carta del Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Secretario General es una reacción a la posición firme y a la presión por parte de la comunidad internacional. | UN | وترى الجمهورية التشيكية أن الرسالة التي وجهها وزير الخارجية في العراق إلى الأمين العام هي رد فعل للموقف الحازم للمجتمع الدولي وضغوطه. |
| Además, el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq indicó en una carta de fecha 31 de agosto dirigida a mí que también se habían descubierto " cajas de metal que contenían libros valiosos y preciosos " pertenecientes a Kuwait. | UN | وعلاوة على ذلك، أُشير في رسالة مؤرخة 31 أب/أغسطس وجَّهها إليَّ وزير الشؤون الخارجية في العراق إلى أن " صناديق معدنية تحتوي على كتب ثمينة وقيِّمة " تعود ملكيتها للكويت قد اكتُشفت أيضا. |
| El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq habló del sufrimiento del pueblo iraquí, implicando que también esto era culpa de cualquiera excepto su propio Gobierno. | UN | ولقد تحدث وزير الخارجية العراقي عن معاناة الشعب العراقي بما يعني أن ذلك كان أيضا من أخطاء كل الناس ما عدا حكومته. |
| RELACIONES Exteriores del Iraq POR LA COMISION ESPECIAL | UN | وموجهة من اللجنة الخاصة إلى وزارة خارجية العراق |
| Ante todo, en nombre de la Conferencia, quisiera dar la bienvenida al Excmo. Sr. Mohammed Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, que será el primer orador de la presente sesión plenaria. | UN | أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة. |
| Doy la palabra al Excmo. Sr. Mohammed Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف. |
| El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
| No hay ninguna persona en las Naciones Unidas o en este Salón, y me atrevería a incluir al propio Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, que realmente crea una declaración de esa índole. | UN | وليس هناك فرد واحد في اﻷمم المتحدة أو في هذه القاعة، بل أضيف حتى وزير خارجية العراق نفسه، يصدق هذا القول فعلا. |
| Mi respuesta a esa pregunta es que mi delegación desea formular un comentario acerca de lo que dijo el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq en el sentido de que el Iraq | UN | الجواب على ذلك هو أن وفد بلادي يود أن يعلق على قول وزير خارجية العراق إن العراق: |
| del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق الى رئيس مجلس اﻷمن |
| por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
| General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
| Posteriormente, hicieron declaraciones el representante de los Estados Unidos, en nombre de la fuerza multinacional en el Iraq, y el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Sr. Hoshyar Zebari. | UN | وتلى ذلك بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة نيابة عن قوة الأمم المتحدة المتعددة الجنسيات في العراق، ثم بيان أدلى به هوشيار زيباري وزير الشؤون الخارجية في العراق. |
| 41. Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | 41 - معالي السيد هوشيار زيباري، وزير الشؤون الخارجية في العراق |
| El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Naji Sabri, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطـي الكلمة الآن لمعالي السيد ناجـي صبري، وزير الشؤون الخارجية في العراق. |
| La UNAMI está en contacto con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq para que se mantenga el impulso que permita establecer el mecanismo de apoyo y llevar adelante el proceso. | UN | وتظل البعثة على اتصال بوزارة الخارجية في العراق لكفالة الحفاظ على الزخم اللازم لإنشاء " آلية الدعم " والمضي بالعملية قدما. |
| El 20 de enero de 2008 el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Hoshyar Zebari, destacó públicamente la importancia de celebrar reuniones ampliadas con países vecinos a nivel ministerial y con los grupos de trabajo afiliados. | UN | 10 - وفي 20 كانون الثاني/يناير 2008، أكد هوشيار زيباري، وزير الشؤون الخارجية في العراق علنا أهمية عقد اجتماعات موسعة مع البلدان المجاورة على المستوى الوزاري وأفرقة العمل الفرعية. |
| Se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq y con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. | UN | والتقى بوزير الخارجية العراقي وبالأمين العام لجامعة الدول العربية. |
| Viceministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | وزير خارجية جمهورية العراق وكالة |
| El Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq comunicó en cartas y notas oficiales todas estas violaciones a las Naciones Unidas. | UN | وقد قامت وزارة الخارجية العراقية بإبلاغ اﻷمم المتحدة بجميع هذه الانتهاكات برسائل ومذكرات رسمية. |