ويكيبيديا

    "exteriores del unicef" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميدانية لليونيسيف
        
    • اليونيسيف الميدانية
        
    • القطرية لليونيسيف
        
    • اليونيسيف القطرية
        
    • من مكاتب اليونيسيف
        
    Esas directrices se enviaron a todas las oficinas exteriores del UNICEF a finales de 1996 y se utilizarán y aplicarán en toda la organización. UN وقد أرسلت هذه المبادئ إلى جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف في أواخر عام ١٩٩٦ وسوف تُستخدم وتُطبق في جميع أنحاء المنظمة.
    Esas directrices se enviaron a todas las oficinas exteriores del UNICEF a finales de 1996 y se utilizarán y aplicarán en toda la organización. UN وقد أرسلت هذه المبادئ إلى جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف في أواخر عام ٦٩٩١ وسوف تُستخدم وتُطبق في جميع أنحاء المنظمة.
    Más de 55 países estuvieron representados en el curso práctico en el que también participaron representantes de más de 40 oficinas exteriores del UNICEF. UN وكان هناك أكثر من ٥٥ بلدا ممثلة في حلقة العمل، بما في ذلك مشتركين من أكثر من ٤٠ من المكاتب الميدانية لليونيسيف.
    Antes del viaje debería darse a los miembros del equipo toda la información pertinente que fuera posible, inclusive organigramas actualizados de las oficinas exteriores del UNICEF. UN وينبغي تزويد أعضاء الفريق بأكبر كمية ممكنة من المعلومات ذات الصلة قبل المغادرة، بما في ذلك مخططات تنظيمية مستكملة لمكاتب اليونيسيف الميدانية.
    Antes del viaje debería darse a los miembros del equipo toda la información pertinente que fuera posible, inclusive organigramas actualizados de las oficinas exteriores del UNICEF. UN وينبغي تزويد أعضاء الفريق بأكبر كمية ممكنة من المعلومات ذات الصلة قبل المغادرة، بما في ذلك مخططات تنظيمية مستكملة لمكاتب اليونيسيف الميدانية.
    Las oficinas exteriores del UNICEF siguen apoyando los mecanismos nacionales que contribuyen a la aplicación de la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتواصل المكاتب القطرية لليونيسيف دعم اﻵليات الوطنية لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإدماج قضايا نوع الجنس وإعداد الخطط الوطنية من أجل المرأة.
    Nota 4. Comisiones retenidas y gastos directos de las oficinas exteriores del UNICEF UN الملاحظة ٤ - المبالغ المحتفظ بها/العمولات والمصروفات المباشرة للمكاتب الميدانية لليونيسيف
    Esto resulta posible porque se han concertado acuerdos con terceros para distribuir tarjetas y otros productos del UNICEF en varias oficinas exteriores del UNICEF. UN ويتحقق ذلك نتيجة لتنفيذ ترتيبات الطرف الثالث في توزيع بطاقات اليونيسيف ومنتجاتها في عدد من المكاتب الميدانية لليونيسيف.
    Las oficinas exteriores del UNICEF también han ampliado sus relaciones asociativas con el Banco Mundial, los bancos regionales y las instituciones de financiación bilateral asociadas. UN كذلك توسعت المكاتب الميدانية لليونيسيف في شراكاتها مع البنك الدولي والمصارف الإقليمية وشركاء التمويل الثنائيين.
    No obstante, casi todas las oficinas exteriores del UNICEF utilizan desde 2003 el sistema de gestión de programas para tramitar las nóminas. UN ومع هذا، كانت جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف تقريبا تستخدم نظام إدارة البرامج لتجهيز كشوف المرتبات منذ عام 2003.
    A fines de 1993, las oficinas exteriores del UNICEF en la región habían preparado unos 25 resúmenes de evaluación, y algunos abarcaban encuestas o estudios, así como evaluaciones. UN وبحلول أواخر عام ١٩٩٣، كانت المكاتب الميدانية لليونيسيف في المنطقة قد قامت بإعداد نحو ٢٥ من المختصرات التقييمية، التي يشمل بعضها على دراسات استقصائية أو دراسات وعلى تقييمات.
    Oficinas exteriores del UNICEF 7,1 Subtotala 75,7 UN المكاتب الميدانية لليونيسيف ٧,١
    La campaña se lleva a cabo desde una secretaría en Noruega que difunde información a otras organizaciones no gubernamentales de África, Asia y América Latina con la asistencia de las oficinas exteriores del UNICEF. UN وتدار الحملة من أمانة موجودة في النرويج لنشر المعلومات على منظمات غير حكومية أخرى في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بمساعدة من المكاتب الميدانية لليونيسيف.
    CENTROS REGIONALES DE APOYO Y OFICINAS exteriores del UNICEF UN مراكز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية
    Centros regionales de apoyo y oficinas exteriores del UNICEF UN ومراكــــز الدعـــــم اﻹقليميــة ومكاتـــب اليونيسيف الميدانية
    En esa directriz se detalla en qué forma las oficinas exteriores del UNICEF deben establecer, en los programas por países, la relación entre la combinación de las estrategias recomendadas en la evaluación realizada por varios donantes. UN ويفصل هذا التوجيه لمكاتب اليونيسيف الميدانية كيفية الربط بين مزيج الاستراتيجيات الموصى بها في التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون من جهة، والبرامج القطرية من جهة أخرى.
    Fuente: Oficinas exteriores del UNICEF. UN المصدر: مكاتب اليونيسيف الميدانية.
    En el África occidental, las oficinas exteriores del UNICEF han establecido una base sólida para la atención de la salud reproductiva mediante la participación de la comunidad en la financiación y la gestión de los servicios de salud. UN وفي غرب افريقيا، وضعت مكاتب اليونيسيف الميدانية قاعدة متينة لتوفير رعاية الصحة التناسلية من خلال مشاركة مجتمعية في تمويل الخدمات الصحية وإدارتها.
    Participaron representantes de importantes organismos multilaterales y bilaterales, organizaciones no gubernamentales, expertos en salud pública y promotores de la salud pública y funcionarios de las oficinas exteriores del UNICEF. UN وقد ضم المشتركون ممثلين عن كبرى الوكالات المتعددة اﻷطراف والوكالات الثنائية والمنظمات غير الحكومية وخبراء ونصراء في مجال الصحة العامة، وموظفين من المكاتب القطرية لليونيسيف.
    Actividades de la División del Sector Privado en las oficinas exteriores del UNICEF UN أنشطة شعبة القطاع الخاص في المكاتب القطرية لليونيسيف
    Se habían reforzado las oficinas exteriores del UNICEF en Fiji, Mongolia, Papua Nueva Guinea y la República Popular Democrática de Corea, mientras que en otras oficinas exteriores y en la propia Oficina Regional se habían hecho pequeños ajustes. UN كما أمكن تعزيز المكاتب القطرية لليونيسيف في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفيجي ومنغوليا وبابوا غينيا الجديدة مع إدخال بعض التعديلات الطفيفة في مكاتب قطرية أخرى وفي المكتب اﻹقليمي أيضا.
    Durante 1997, muchas oficinas exteriores del UNICEF siguieran prestando apoyo a los programas de promoción de la salud y el desarrollo de los jóvenes participando en la planificación y la elaboración de políticas nacionales y respaldando las actividades educacionales y de prestación de servicios por diversos conductos. UN وخلال عام ١٩٩٧، واصل عديد من مكاتب اليونيسيف القطرية تقديم دعمه إلى البرامج من أجل تعزيز صحة الشباب وتطورهم وذلك من خلال الاشتراك في التخطيط الوطني ووضع السياسات، ودعم اﻷنشطة التثقيفية وأنشطة توفير الخدمات عبر قنوات متعددة.
    La Comisión Consultiva observa, en el párrafo 57 del informe de la Junta, que muchas oficinas exteriores del UNICEF siguen costeando servicios que, con arreglo al Acuerdo de Cooperación Básica, son claramente responsabilidad de los países que reciben asistencia, como la limpieza, el almacenamiento, el transporte y la distribución de suministros y equipo. UN ٩٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع الفقرة ٥٧ بتقرير المجلس أن عددا من مكاتب اليونيسيف الميدانية لا يزال يدفع تكاليف خدمات محددة بصورة واضحة في اتفاق التعاون اﻷساسي على أنها مسؤولية البلدان المتلقية للمساعدة وهي خدمات التخليص الجمركي والتخزين، والنقل، والتوزيع للوازم والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد