ويكيبيديا

    "externas y comunicaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخارجية والاتصالات
        
    • والاتصالات الخارجية
        
    Departamento encargado: Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones UN الإدارة المسؤولة: إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات
    El Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones no puede obtener adelantos de los donantes para financiar proyectos. UN غير أنه ليس بإمكان إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات السعي للحصول على سلف من الجهات المانحة لتمويل المشاريع.
    Como un primer paso se ha establecido un nuevo Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones, que dirige un funcionario de categoría D-2. UN وتمّ اتخاذ خطوة أولية بإنشاء إدارة جديدة للعلاقات الخارجية والاتصالات يرأسها مسؤول برتبة مد-2.
    Durante el período, el Departamento de Relaciones Externas y la Oficina de Información Pública se fusionaron para formar el Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones. UN 22 - وخلال هذه الفترة تم دمج مكتب العلاقات الخارجية مع مكتب الإعلام لتشكيل إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات.
    Durante el período examinado, reestructuró su Departamento de Relaciones Externas convirtiéndolo en un Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أعادت الوكالة هيكلة إدارة العلاقات الخارجية فيها وأسمتها إدارة العلاقات والاتصالات الخارجية.
    La labor de la Dependencia de los asociados árabes del Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones contribuyó a los resultados en 2011, cuando Arabia Saudita se convirtió en el tercer mayor donante general para el Organismo. UN وساهم العمل الذي قامت به وحدة الشركاء العرب التابعة لإدارة العلاقات الخارجية والاتصالات في النتائج المحرَزة عام 2011 عندما أصبحت المملكة العربية السعودية ثالث أكبر دولة مانحة للأونروا.
    Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones UN إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات
    Este Organismo ya se ha esforzado por mejorar su movilización de recursos mediante la creación de un nuevo Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones y la ampliación de su base de donantes; el Grupo de Trabajo apoya una reforma financiera más profunda. UN وسعت الأونروا بالفعل إلى تحسين تعبئتها للموارد عن طريق إنشاء إدارة جديدة للعلاقات الخارجية والاتصالات وتوسيع قاعدة مانحيها؛ ويؤيد الفريق العامل إجراء إصلاحات مالية إضافية.
    Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones UN إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات
    Sin embargo, el Organismo hace un estrecho seguimiento de las contribuciones por años y comunica esa información a la administración del Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones en su informe financiero mensual. UN إلا أن الوكالة تتابع عن كثب التبرعات حسب السنوات وتبلغ هيئة الإدارة من إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات عن هذه المعلومات في تقريرها المالي الشهري.
    El Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones ha elaborado una estrategia para la movilización de recursos cuya finalidad es recaudar los fondos necesarios para cumplir sus obligaciones con los refugiados de Palestina. UN وضعت إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات استراتيجية لتعبئة الموارد تهدف إلى جمع الأموال اللازمة للوفاء بالتزاماتها تجاه اللاجئين الفلسطينيين.
    El Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones y el Departamento de Finanzas han iniciado deliberaciones periódicas para lograr una mejor coordinación y garantizar el cierre oportuno de los proyectos. UN أرست إدارات العلاقات الخارجية والاتصالات وإدارة الشؤون المالية إجراء مناقشة منتظمة لتحسين التنسيق وضمان إقفال المشاريع في الوقت المناسب.
    El Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones y el Departamento de Finanzas han iniciado deliberaciones periódicas para lograr una mejor coordinación y garantizar el cierre oportuno de los proyectos. UN أرست إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات وإدارة الشؤون المالية مناقشة منتظمة لتحسين التنسيق وضمان إقفال المشاريع في الوقت المناسب.
    Se requieren inversiones más importantes en los rubros de relaciones Externas y Comunicaciones para reforzar la promoción de las políticas, la creación de asociaciones y la movilización de recursos, en tanto los aumentos en apoyo del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo apuntan a fortalecer la presencia en los centros regionales de las Naciones Unidas. UN ومن الضروري زيادة الاستثمار في العلاقات الخارجية والاتصالات لدعم الدعوة المعززة في مجال السياسات وبناء الشراكات وتعبئة الموارد، بينما تركز الزيادات في دعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقوية التواجد في مراكز الأمم المتحدة الإقليمية.
    g) Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones. UN (ز) إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات.
    Los documentos relativos a la gestión de los proyectos se cargan en la página de la intranet del Departamento de Planificación, y los relacionados específicamente con los acuerdos de subvenciones se cargan en la base de datos del Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones y pueden ser consultados por todo el personal interesado. UN 276 - يجري تحميل الوثائق ذات الصلة بإدارة المشاريع على صفحة إدارة التخطيط في الشبكة الداخلية. أما الوثائق المرتبطة تحديدا باتفاقات المنح، فتُحمّل على قاعدة البيانات الخاصة بإدارة العلاقات الخارجية والاتصالات ويمكن لجميع الموظفين المعنيين تصفحّها.
    En la misma sesión, formularon declaraciones el Subdirector General de la FAO, también en nombre del PMA y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA); la Directora Ejecutiva del UNFPA; el Coordinador Jefe de Relaciones Externas y Comunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT); y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa (CEPE). UN 53 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من المدير العام المساعد لمنظمة الأغذية والزراعة، وكذلك باسم برنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وكبير منسقي العلاقات الخارجية والاتصالات بالاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛ والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Se estima que en el primer ejercicio económico de la Corte la Secretaría se ocupará principalmente de las funciones administrativas, cuestiones de organización interna, relaciones Externas y Comunicaciones. UN 147 - وفي الفترة المالية الأولى من عمل المحكمة، من المفترض أن يُعنى قلم المحكمة أساسا بالمهام الإدارية والمسائل المتعلقة بالتنظيم الداخلي والعلاقات والاتصالات الخارجية.
    Se estima que en el primer ejercicio económico de la Corte la Secretaría se ocupará principalmente de las funciones administrativas, cuestiones de organización interna, relaciones Externas y Comunicaciones. UN 147 - وفي الفترة المالية الأولى من عمل المحكمة، من المفترض أن يُعنى قلم المحكمة أساسا بالمهام الإدارية والمسائل المتعلقة بالتنظيم الداخلي والعلاقات والاتصالات الخارجية.
    Se estima que en el primer ejercicio financiero de la Corte la Secretaría se ocupará principalmente de las funciones administrativas, cuestiones de organización interna, relaciones Externas y Comunicaciones. UN 133 - وفي الفترة المالية الأولى من عمل المحكمة، من المفترض أن يُعنى قلم المحكمة أساسا بالمهام الإدارية والمسائل المتعلقة بالتنظيم الداخلي والعلاقات والاتصالات الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد