ويكيبيديا

    "extinción de incendios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطفاء الحرائق
        
    • مكافحة الحرائق
        
    • لمكافحة الحرائق
        
    • الإطفاء
        
    • إخماد الحرائق
        
    • ومكافحة الحرائق
        
    • مكافحة الحريق
        
    • من الحرائق ومكافحتها
        
    • إخماد الحريق
        
    • وإطفاء الحرائق
        
    • إخماد النيران
        
    • لإطفاء الحرائق
        
    • لمكافحة الحريق
        
    • لإخماد الحرائق
        
    • عن الحرائق
        
    :: Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: كفالة القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو على مدار الساعة
    El equipo de extinción de incendios incluye mangueras, batidoras y mantas. UN وتشمل معدات إطفاء الحريق خراطيم المياه ومخمدات وبطانيات إطفاء الحرائق.
    Incluida la capacitación de 216 funcionarios en extinción de incendios, 94 sesiones informativas sobre seguridad para 1.440 funcionarios, 35 sesiones informativas sobre seguridad UN مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، ودورات إحاطة أمنية لـ 440 1 موظفا، و35 إحاطة أمنية لـ 780 من مراقبي
    Fueron entrevistadas dos de las principales empresas de extinción de incendios encargadas de controlar numerosos pozos. UN وأجريت المقابلات مع شركتين كبيرتين من شركات الإطفاء المسؤولة عن مكافحة الحرائق في عدد كبير من الآبار.
    Muchos países que aportan contingentes ya proporcionan la capacidad básica de extinción de incendios. UN ويقوم بالفعل العديد من البلدان المساهمة بقوات بتوفير القدرات الأساسية لمكافحة الحرائق.
    Instalar equipo y sistemas de extinción de incendios, donde proceda, en las áreas donde tienen lugar los procesos. UN توفير معدات ونظم إخماد الحرائق كلما أمكن.
    Se deberá mantener en la proximidad del lugar de almacenamiento algún tipo de equipo para extinción de incendios. UN وينبغي أن تتوفر بالقرب من المخازن بعض المعدات المستخدمة في إطفاء الحرائق.
    Regula la utilización de las sustancias halogenadas para la extinción de incendios UN ينظم استخدام المواد الهالوجينية في إطفاء الحرائق.
    :: Capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: القدرة على إطفاء الحرائق على مدى 24 ساعة في كينشاسا وكيسنغاني وبوكافو
    :: Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: توفير قدرة مستمرة على إطفاء الحرائق على مدى 24 ساعة في اليوم في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    b) Los contaminantes liberados durante los incendios de los pozos petrolíferos y las actividades de extinción de incendios en Kuwait; UN الملوثات المتخلفة عن حرائق آبار النفط وأنشطة مكافحة الحرائق في الكويت؛
    Funcionarios de prisiones, incluidos 35 que cursan estudios en la Academia de Policía, capacitados en extinción de incendios UN من موظفي الإصلاحيات، بمن فيهم 35 من شرطة الإصلاحيات في أكاديمية الشرطة، تم تدريبهم على مكافحة الحرائق
    Cursos de repaso sobre extinción de incendios para el personal de seguridad UN تدريب موظفي الأمن لتجديد معلوماتهم بشأن مكافحة الحرائق
    La Operación también ayudó a la Dirección a aumentar su capacidad antiincendios aportando cinco camiones de extinción de incendios de propiedad de las Naciones Unidas. UN كما ساعدت العملية الهيئة على تحسين قدرتها على مكافحة الحرائق من خلال توفير خمس عربات إطفاء مملوكة للأمم المتحدة.
    69. El Gobierno adquirió equipo de extinción de incendios, como camiones, mangueras y trajes. UN 69- قامت الحكومة بشراء معدات لمكافحة الحرائق مثل الشاحنات وخراطيم المياه والأزياء.
    El producto previsto en relación con el suministro y mantenimiento de sistemas de extinción de incendios en toda la Misión no pudo lograrse a causa de las demoras en la contratación de un bombero jefe especialista. UN ولم يمكن تحقيق الناتج المقرر لتوفير وصيانة نظم الإطفاء على نطاق البعثة بسبب التأخر في استقدام رئيس دائرة مطافئ متخصص.
    Se han instalado las unidades de aire acondicionado y las estanterías, y el Tribunal está procurando adquirir sistemas de extinción de incendios. UN فقد تم تركيب مكيّفات الهواء والرفوف، والمحكمة بصدد دراسة عملية اقتناء نظم إخماد الحرائق.
    :: Capacitación de 12 efectivos penitenciarios en primeros auxilios y extinción de incendios UN تدريب 12 موظفا من موظفي الإصلاحيات على تقديم الإسعافات الأولية ومكافحة الحرائق
    La experiencia del último año ha puesto de manifiesto que los servicios de extinción de incendios de los aeropuertos del Sudán no están al nivel que la UNMIS debería esperar en aras de la seguridad del personal civil y militar. UN وقد أظهرت التجربة على مدى العام الماضي أن القدرة على مكافحة الحريق في مطارات السودان ليست بالمستوى الذي تتوقعه البعثة من حيث تأمين سلامة الموظفين والأفراد العسكريين.
    En lo que respecta a los servicios para campamentos, los arreglos llave en mano abarcarán los servicios de limpieza, control de plagas, mantenimiento de los recintos, eliminación de desechos (incluidos los peligrosos), mantenimiento general de los campamentos, lavandería y prevención y extinción de incendios. UN وفيما يتعلق بخدمات المخيمات، ستوفر الترتيبات الكلية خدمات النظافة، ومكافحة الآفات، وصيانة الأرضيات، والتخلص من النفايات (بما فيها النفايات الخطرة)، والصيانة العامة للمخيمات وخدمات الغسيل، والحماية من الحرائق ومكافحتها.
    k) Los lugares de almacenamiento ubicados en el interior de edificaciones deberán estar equipados con sistemas de extinción de incendios (preferentemente que no utilicen agua). UN (ك) ينبغي أن تكون مواقع التخزين الموجودة داخل مباني مزودة بنظم إخماد الحريق (يفضل أن تكون نظماً لا تولد مياه).
    a) Rellenado de sistemas de refrigeración y de extinción de incendios en puertos UN إعادة تعبئة نظم التبريد وإطفاء الحرائق في الموانئ
    Los recursos solicitados permitirían sustituir las tuberías y válvulas dañadas; las serpentinas de calefacción y refrigeración; los artefactos sanitarios dañados o que consumen demasiada agua por otros que economicen agua; rejillas y trampas de fontanería; sistemas de agua de extinción de incendios y sistemas de drenaje en todo el complejo; UN ستغطي الموارد المطلوبة تكاليف استبدال المواسير والصمامات المعيبة، وملفات التسخين والتبريد؛ والتركيبات التالفة أو المعيبة الخاصة بامدادات المياه واستبدالها باﻷدوات الصحية التي تتوخى كفاءة استخدام المياه؛ ومشابك ومحابس وهوايات السمكرة؛ ونظم إخماد النيران بالمياه؛ وشبكات المجاري في جميع أنحاء المجمع؛
    Para mitigar los daños materiales y las pérdidas a causa de posibles incendios, la Fuerza instalará sistemas automáticos de extinción de incendios. UN ومن أجل التخفيف من الأضرار والخسائر المادية الناجمة عن خطر الحرائق، ستتولى القوة تركيب نظم آلية لإطفاء الحرائق.
    El consiguiente almacenamiento de combustible para alimentar los generadores había dado lugar a un aumento de los incendios accidentales en la ciudad, y a una demanda mayor de halones para la extinción de incendios. UN وقد أدى ما صاحب ذلك من تخزين للوقود لتشغيل هذه المولدات بدوره إلى زيادة في حوادث الحرائق داخل المدينة، وبالتالي طلب أكبر للهالونات لمكافحة الحريق.
    Instalación de aparatos independientes de calefacción, ventilación y aire acondicionado y de un sistema de extinción de incendios en apoyo del nuevo sistema de telefonía basado en el protocolo de Internet UN تركيب وحدات مستقلة للتدفئة والتهوية وتكييف الهواء ونظام لإخماد الحرائق من أجل دعم النظام الجديد للاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكول الإنترنت
    El Grupo de Trabajo recomendó la adición de una tasa provisional mensual por persona en la categoría de " capacidad básica de extinción de incendios " de 0,16 dólares, y, en la de " capacidad de detección y alarma de incendios " , de 0,13 dólares. UN 107 - وأوصى الفريق العامل بإضافة معدل شهري مؤقت للشخص الواحد للقدرات الأساسية لمكافحة الحرائق مقداره 0.16 دولار ، ولقدرات الكشف عن الحرائق والإنذار بها مقداره 0.13 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد