Las naciones son comunidades de millones de extraños que realmente no se conocen. | TED | فالأمم هي مجتمعات من ملايين الغرباء الذين لا يعرفون بعضهم البعض. |
Había esperado toda la vida que unos extraños me hicieran esa pregunta. | TED | وكنت انتظر طوال حياتي الغرباء ان يأتوني ليسألوني هذا السؤال. |
Así que piénsenlo, habrá extraños ayudando a extraños en todo el mundo. | TED | لذا فكر في ذلك، أن غرباء يساعدون غرباء حول العالم. |
Y ya cuando uno piensa que estas ideas se están desvaneciendo en la historia y que ya han sido superadas, reaparecen en los lugares más extraños. | TED | وما ان نظن ان هذه القصص قد عفى عليها الزمن حتى نجدها تخرج مرةً أخرى في امكان غريبة وغير متوقعة على الاطلاق |
Los extraños cambios climáticos de los últimos años, la contaminación de los grandes océanos y lagos amenazan nuestro entorno. | UN | فالتحولات الغريبة التي طرأت على المناخ في السنوات الأخيرة، وتلـوث محيطاتنا وبحيراتنا العظمـى، تهدد جميعها بيئتنا. |
Apenas hay casos de prostitución forzada, es decir, niños que han sido forzados o coaccionados a prostituirse por extraños. | UN | وحالات البغاء القسري أي حالات أطفال أكرههم أو أجبرهم غريب على ممارسة البغاء تكاد تكون معدومة. |
En vez de empezar un puerta-a-puerta con extraños decidió comenzar primero con los conocidos. | Open Subtitles | بدلاً من البدء بزيارة منازل الغرباء قرر أن يتحضّر مع أشخاص يعرفهم |
Ooh, así que no eran los extraños en la esquina con linternas. | Open Subtitles | لم تكن بسبب الغرباء المتنصّتين عند كلّ حافة بأضواء كاشفة |
Quizás debamos matarlo y seguir adelante, y dejar de hacer negocios con extraños. | Open Subtitles | علينا فقط قتله والأنتهاء من الأمر والتوقف عن العمل مع الغرباء |
No puedo pararme frente a un grupo de extraños a hablar de esto. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب والوقوف أمام مجموعة من الغرباء والتحدث بشأن هذا |
Le encantan los extraños, que son todo el mundo porque nunca puede acordarse de nadie. | Open Subtitles | إنها تحب الغرباء ، وهذا يعني الجميع لأنها لا يمكنها تذكر أي شخص |
Soy buen médico, pero aparentemente la gente de Bluebell desconfía rápidamente de los extraños. | Open Subtitles | انا دكتورة جيدة لكن يبدو ان الناس في بلوبيل يرتابون من الغرباء |
Somos extraños aquí, él no lo es. Ningún otro sería mejor para el sacrificio. | Open Subtitles | إننا غرباء هنا وهو من هذه الأرض لا أحد أفضل يفي بحاجتنا |
Presumo que la niña a la que salvaron no lo fue pero asumo que está más segura a mi cuidado que viajando en una carreta con extraños. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
Me encantaría ayudarte a hacerlo, pero no me agrada que haya extraños ensuciando el lugar. | Open Subtitles | اسمعى انا احب ان اساعدك لكننى لا احب ان يوجد غرباء يعبثون بالمكان |
Y tengo que decirles que creo que conduce a algunos excesos muy extraños. | TED | وكل ما يمكنني إخباركم به، أظن أنها تقود إلى تجاوزات غريبة. |
Hay gente gritando, hay vidrios quebrándose y se escuchan estos golpes extraños. | TED | الناس يصرخون، و أصوات الزجاج يتكسر، وهناك أصوات فرقعة غريبة. |
Realizaron rituales extraños en el techo con el propósito de causar el fin del mundo. | Open Subtitles | لقد قاموا بإجراء الطقوس فوق السطح طقوس غريبة تهدف إلى جلب نهاية العالم |
Como probablemente saben, una raza entera de seres extraños ha invadido el edificio. | Open Subtitles | كما تعرفون فأن سلالة من المخلوقات الصغيرة الغريبة غزت مبنى كلامب |
Este privilegio guarda estrecha relación con el derecho del Parlamento a controlar el acceso a su recinto, proscribiendo a los extraños. | UN | ويتصل هذا الامتياز اتصالاً وثيقاً بحق البرلمان في التحكم في دخول حرمه عن طريق إبعاد كل شخص غريب. |
Ser extraño no es malo. Muchos grandes de la historia fueron considerados extraños. | Open Subtitles | كون الشخص غريب ليس سيئاً كثير من الأناس العظماء أُعتبروا غريبين |
Hace unos cuatro años, dejar que extraños se quedaran en su casa parecía una idea de locos. | TED | حتى أربع سنوات مضت، بدا السماح للغرباء البقاء في منزلك وكأنه فكرة مجنونة. |
También me preocupaba que mis experimentos de confianza con pequeñas sumas de dinero no capturaran realmente la frecuencia con la que confiamos en extraños. | TED | أنا أيضاً قلق بخصوص نقطة أن تجاربي مع دفعات صغيرة من المال هى بالحقيقة لا توضح تماما كيفية ثقتنا بالغرباء. |
Dos extraños llegan a una boda. Uno invitado. El otro, no. | Open Subtitles | غريبان يصلان لحفل الزفاف واحد مدعو و الاخر لا |
Anticuerpos que destruyen bacterias u otros cuerpos extraños que amenacen al sistema. | Open Subtitles | الاجسام المضاده تدمر البكتريا او اى اجسام غريبه تهدد النظام |
Y sigan estudiando, no hablen con extraños y no corran con tijeras. | Open Subtitles | إذهب للمدرسه و لا تخاطب الأغراب و لا تلعب بالمقص |
Quizás a ti te parecería extraño llegar a tu casa y encontrarla llena de extraños. | Open Subtitles | قد تجد الأمر غريباً إذا عدت إلى منزلك لتجد أن بيتك مليئ بالغرباء |
Ella compartió mi información médica personal con extraños. | TED | قامت بمشاركة حالتى الصحية الشخصية مع غُرباء. |
Lo suficiente para no dibulgar esa información con extraños. | Open Subtitles | من مدة طويلة كافية لاتعلم أَنْ لا اناقشَ مثل هذه الأمورِ مَع الغرباءِ. |
Lo interesante es que esta economía de ayuda mutua todavía existe y podemos encontrar ejemplos de esto en los lugares más extraños. | TED | والمثير للاهتمام هو أن هذا الاقتصاد التعاوني ما زال موجودًا، ويمكننا أن نجد أمثلة عليه في أكثر الأماكن غرابة. |