ويكيبيديا

    "extracción de minerales de los fondos marinos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعدين في قاع البحار
        
    • التعدين في أعماق البحار
        
    • التعدين في قيعان البحار العميقة
        
    • تعدين قاع البحار
        
    • للتعدين في قاع البحار
        
    También tomamos nota con satisfacción de que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos ha logrado progresos significativos en la redacción del código de extracción de minerales de los fondos marinos. UN ونلاحظ أيضا بارتياح أن السلطة الدولية لقاع البحار أحرزت تقدما كبيرا في صياغة مدونـــة التعدين في قاع البحار.
    Un criterio de ese tipo ayudará a alentar a los países a invertir en la extracción de minerales de los fondos marinos profundos. UN ومن شأن هذا النهج أن يساعد على تشجيع البلدان على الاستثمار في التعدين في قاع البحار العميق.
    En 1999 se celebrará otra reunión técnica, relativa a la tecnología de la extracción de minerales de los fondos marinos. UN وستعقد فــــي عــــام ١٩٩٩ حلقــة عمل أخرى، تتنـــاول تكنولوجيا التعدين في قاع البحار.
    Según el informe, la COMRA prosiguió en 2005 sus actividades de investigación y desarrollo relacionadas con la tecnología de extracción de minerales de los fondos marinos. UN 30 - بناء على ما جاء في التقرير، واصلت الرابطة في عام 2005 نشاطها في مجال البحوث والتطوير في تكنولوجيا التعدين في أعماق البحار.
    Deep Sea-bed Mining in the Law of the Sea Negotiation (II): Toward a Balanced Development System (extracción de minerales de los fondos marinos en la negociación relativa al Derecho del Mar (II): Hacia un sistema de desarrollo equilibrado) (compilador junto con John Norton Moore, Philip Stopford, Jutta Stender), Charlottesville, Virginia, 1979 UN التعدين في قيعان البحار العميقة في مفاوضات قانون البحار: نحو نظام تنمية متوازن )حرره جون نورتون مور، وفيليب ستويفورد، ويوتا شتندر( شارلوتسفيل، فيرجينيا، ١٩٧٩. Deep Sea-bed Mining in the Law of the Sea Negotiation (II): Toward a Balanced Development System (edited with John Norton Moore, Philip Stopford, Jutta Stender), Charlottesville, Virginia, 1979
    Creemos firmemente que las cuestiones pendientes relacionadas con el régimen para la extracción de minerales de los fondos marinos podrían y deberían resolverse en una forma práctica y pragmática que fuera satisfactoria para todos. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن المسائل المعلقة المتصلة بنظام التعدين في قاع البحار العميق يمكن، بل وينبغي، أن تحسم بأسلوب عملي وحسابي ينال رضا الجميع.
    También es necesario fortalecer la Autoridad para que pueda encargarse plenamente de supervisar las actividades de extracción de minerales de los fondos marinos, con el fin de garantizar que la actual exploración y la posterior extracción y las actividades conexas no tengan repercusiones adversas para el medio ambiente. UN وقد تكون هناك حاجة أيضا إلى تعزيز السلطة لكي تتولى بالكامل رصد أنشطة التعدين في قاع البحار درءا لﻷثر البيئي الضار الذي ينجم عن الاستكشاف الجاري والتعدين اللاحق واﻷنشطة المتصلة بهما.
    El año pasado el trabajo sustantivo de la Autoridad avanzó considerablemente, en particular por lo que respecta a la redacción del código de extracción de minerales de los fondos marinos. UN ٣٠ - وفي السنة الماضية، أحرزت السلطة تقدما كبيرا في أعمالها الفنية، بما في ذلك إحراز تقدم ملحــوظ في إعداد مدونــة التعدين في قاع البحار.
    Tomamos nota con satisfacción de que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos ha realizado progresos considerables en el año transcurrido, incluida la redacción del código de extracción de minerales de los fondos marinos y la aprobación de los planes de trabajo de exploración de siete primeros inversionistas inscritos. UN ونلاحظ مع الارتياح أن السلطة الدولية لقاع البحار أحرزت تقدما كبيرا في العام الماضي، بما في ذلك وضع مدونة قواعد التعدين في قاع البحار والموافقة على خطط عمل للاستكشاف من قبل سبعة مستثمرين رواد مسجلين.
    La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, al llevar a cabo su tarea, ha alcanzado progresos considerables en su labor sustantiva, incluida la elaboración de un código de extracción de minerales de los fondos marinos. UN وتحرز السلطة الدولية لقاع البحار تقدما كبيرا في عملها الموضوعي لدى الاضطلاع بالمهام الموكولة إليها، بما في ذلك وضع مشروع مدونة التعدين في قاع البحار.
    - La Autoridad, en el momento en que la extracción de minerales de los fondos marinos fuera inminente u operacional, estaría en mejores condiciones para examinar las categorías necesarias, los temas concretos en relación con las respectivas categorías y el grado de detalle, y adoptar decisiones al respecto. UN - متى أصبح التعدين في قاع البحار وشيكا أو دخل مرحلة التشغيل، باتت اللجنة في وضع أفضل لاستعراض الفئات المطلوبة، والبنود المحددة في اطار كل من هذه الفئات، ودرجة التفصيل واتخاذ قرار بهذا الشأن.
    El proyecto de resolución y el Acuerdo, que tienen un valor político y jurídico muy grande, son el fruto de las consultas realizadas durante cuatro años con los auspicios del Secretario General respecto de las cuestiones pendientes relativas al régimen de la Convención sobre extracción de minerales de los fondos marinos profundos. UN إن مشروع القرار ومشروع الاتفاق، اللذين لهما قيمة قانونية وسياسية بالغة اﻷهمية، ثمرة مشاورات استمرت أربع سنوات تحت رعاية اﻷمين العام بشأن مسائل بارزة تتعلق بنظام التعدين في قاع البحار العميق في الاتفاقية.
    Marcará el logro de un amplio acuerdo sobre la parte de la Convención que se ocupa del régimen para la extracción de minerales de los fondos marinos profundos, que es la parte XI de la Convención, respecto de la cual han persistido diferencias desde la conclusión de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas. UN انها ستبرز تحقيق اتفاق واسع بشأن ذلك الجزء من الاتفاقية الذي يتناول نظام التعدين في قاع البحار العميق، وهو الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، الذي استمرت الخلافات بشأنه منذ ختام مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث.
    Se seguirá afinando el " código de explotación minera " a fin de poner en marcha el régimen para la extracción de minerales de los fondos marinos establecido por la Convención y el Acuerdo relativo a la aplicación. UN وسيستمر تطوير ما يسمى ﺑ " مدونة التعدين في قاع البحار العميق " لكي يتسنى تنفيذ نظام التعدين في قاع البحار العميق الذي أنشأته الاتفاقية واتفاق التنفيذ.
    Puesto que ha cumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención, del Acuerdo relativo a la Parte XI y de la resolución 2, la India reúne las condiciones para obtener un contrato de exploración de su sitio minero, lo que podría hacerse en cuanto la Autoridad apruebe el código de extracción de minerales de los fondos marinos. UN وقد أوفت الهند بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر، والقرار ٢، وأصبحت بذلك مؤهلة للحصول على عقد لاستكشاف موقع منجمها، ويمكن أن يتم ذلك عند موافقة السلطة على مدونة التعدين في قاع البحار.
    5. Los contratistas, los Estados patrocinantes y otros Estados o entidades interesados cooperarán con la Autoridad en la preparación y aplicación de programas para la vigilancia y la evaluación de los efectos sobre el medio marino de la extracción de minerales de los fondos marinos. UN ٥ - يتعاون المتعاقدون والدول المزكية والدول أو الكيانات اﻷخرى المهتمة بالموضوع مع السلطة على وضع وتنفيذ برامج لرصد وتقييم آثار التعدين في قاع البحار العميقة على البيئة البحرية.
    6. Los Contratistas, los Estados patrocinadores y otros Estados o entidades interesados cooperarán con la Autoridad en la preparación y aplicación de los programas para la vigilancia y evaluación de los efectos sobre el medio marino de la extracción de minerales de los fondos marinos. UN 6 - يتعاون المتعاقدون والدول المزكية والدول أو الكيانات الأخرى المهتمة بالموضوع مع السلطة على وضع وتنفيذ برامج لرصد وتقييم آثار التعدين في قاع البحار العميقة على البيئة البحرية.
    Deep Sea-bed Mining in the Law of the Sea Negotiation (II): Toward a Balanced Development System (extracción de minerales de los fondos marinos en la negociación relativa al Derecho del Mar (II): Hacia un sistema de desarrollo equilibrado) (compilador junto con John Norton Moore, Philip Stopford, Jutta Stender), Charlottesville, Virginia, 1979. UN التعدين في قيعان البحار العميقة في مفاوضات قانون البحار: نحو نظام تنمية متوازن )حرره جون نورتون مور، وفيليب ستويفورد، ويوتا شتندر( شارلوتسفيل، فيرجينيا، ١٩٧٩. Deep Sea-bed Mining in the Law of the Sea Negotiation (II): Toward a Balanced Development System (edited with John Norton Moore, Philip Stopford, Jutta Stender), Charlottesville, Virginia, 1979.
    Como consecuencia, el régimen para la extracción de minerales de los fondos marinos se ha simplificado y resumido considerablemente. UN ونتيجة لذلك، تم ترشيد وتبسيط نظام تعدين قاع البحار العميق بشكل ملحوظ.
    Son alentadores los esfuerzos realizados por varios Estados por desarrollar tecnología pionera para la extracción de minerales de los fondos marinos, así como la explotación beneficiosa de los recursos marinos. UN ومن المشجع بذل عدد من الدول الجهود لتطوير تكنولوجيا رائدة للتعدين في قاع البحار والبحث الجاري بشأن الحفاظ على البيئة البحرية، وكذلك الاستكشاف المفيد للموارد البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد