ويكيبيديا

    "extrae" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تستخرج
        
    • يستخلص
        
    • يستمد
        
    • المستخرج
        
    • ويستخلص
        
    • تستخلص
        
    • يستخرج
        
    • يخرج بأية
        
    • إنه ينتزع
        
    En todo caso, la información que se suministra en los informes nacionales, regionales y mundiales se extrae del mismo sistema de Gestión de Programas. UN وفي جميع الحالات، تستخرج المعلومات الواردة في التقارير القطرية أو الإقليمية أو العالمية من نظام إدارة البرامج نفسه.
    El chip de retina extrae cuatro tipos diferentes de información. TED رقاقة شبكية العين تستخرج أربعة أنواع مختلفة من المعلومات.
    La dolorosa lección que se extrae es que el mercado está dirigido tanto por los sentimientos y la percepción como por los hechos objetivos. UN أما الدرس الأليم الذي يجب أن يستخلص من ذلك فهو أن عجلة السوق تدفعها العواطف والتصورات بقدر ما تدفعها الحقائق القائمة.
    En Africa, donde las aguas de superficie son escasas en las zonas alejadas de los grandes ríos, la mayor parte del agua que se usa para el consumo se extrae de pozos subterráneos. UN ففي افريقيا حيث تشح المياه السطحية بعيدا عن اﻷنهار الكبيرة، يستمد أغلب المياه اللازمة للاستهلاك من آبار المياه الجوفية.
    El oro que se extrae de las canteras de estas tres provincias se comercializa en gran parte en Rwanda. UN يباع جميع الذهب المستخرج من مقالع هذه المقاطعات الثلاث أساسا في رواندا.
    Del quebracho colorado se extrae el tanino. UN ويستخلص حامض التونيك من شجرة الكبراتشو اﻷحمر.
    La Misión no extrae ninguna consecuencia de la localización geográfica de esta fosa común. UN إن البعثة لا تستخلص أي شيء من الموقع الجغرافي لهذه المقبرة الجماعية.
    La mina produce pirocloro, un mineral infrecuente del que se extrae niobio. UN وينتج المنجم البيروكلور، وهو ركاز لمعدن نادر يستخرج منه النيوبيوم.
    No constituye un análisis exhaustivo del tema de las definiciones del TCPMF ni extrae conclusiones sobre las ventajas de las opciones propuestas. UN ولا يمثل دراسة وافية لموضوع تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ولا يخرج بأية استنتاجات بشأن جدارة أي من الخيارات المقترحة.
    extrae regiones de contraste oscuro, que se mostrará en el vídeo como rojo. TED تستخرج مناطق داكنة ، والتي سوف تظهر في شريط الفيديو باللون الاحمر.
    Y extrae regiones de blancos o contraste claro, que se mostrará en el vídeo como verde. TED تستخرج مناطق فاتحة ، والتي سوف تظهر في شريط الفيديو باللون الاخضر
    Si los órganos deben ser enviados fuera del país, una unidad móvil extrae los órganos en el camino al vuelo en espera. Open Subtitles ستطير خارج البلاد, تستخرج الأعضاء فى شاحنة إعدام متنقلة أثناء التوجه إلى الطائرة المنتظرة.
    Pero lo que hacemos es que nos inventamos una máquina como esta que extrae sólo el azúcar y luego nos tiramos todo lo demás de distancia. Open Subtitles لكننا نصنع الآلآت مثل هذه التي تستخرج مجرد السكر ونرمي جميع المتبقي
    El mecanismo no recibió información respecto de la existencia de alguna estructura interna del Ministerio, pero considera que la UNITA ya no extrae diamantes en una cantidad que requiera las actividades de ese órgano. UN ولم تبلغ إلى علمها أي معلومات تؤكد استمرار وجود الهياكل الداخلية للوزارة ولكن الآلية ترى أن يونيتا لم تعد تستخرج الماس بكميات كبيرة تتطلب استمرار أنشطة هذه الوزارة.
    En su lugar, ha visitado países vecinos, desde donde extrae conclusiones sobre la situación de los niños en Uganda. UN واختار بدلا من ذلك أن يزور البلدان المجاورة لها، التي يستخلص منها استنتاجاته بشأن حالة الأطفال في أوغندا.
    Cada uno de nosotros extrae sus propias lecciones de los acontecimientos del pasado. UN إن كلا منا يستخلص عبره الخاصة من أحدث الماضي.
    En primer lugar, de las definiciones existentes del concepto de seguridad humana, el informe extrae sus componentes esenciales. UN أولا، يستخلص التقرير عناصره الأساسية من التعاريف القائمة لمفهوم الأمن البشري.
    En las zonas rurales la población extrae agua de fuentes no protegidas, tales como pozos y ríos. UN ففي المناطق الريفية، يستمد السكان ما يحتاجونه من المياه من مناطق غير محمية مثل الآبار والأنهار.
    Sería un error relegar la promoción de los derechos humanos a etapas ulteriores del desarrollo, pues cada materia, cada sector, cada elemento extrae de los demás la energía para progresar. UN وسيكون من الخطأ تأجيل تعزيز حقوق الإنسان إلى مراحل لاحقة من التنمية، لأن كل مادة وكل قطاع وكل عنصر يستمد من الآخر الطاقة اللازمة لتقدمه.
    El oro que se extrae de las canteras de esa provincia se comercializa en gran parte en Uganda. UN يباع جميع الذهب المستخرج من مقالع هذه المقاطعة أساسا في أوغندا. - مونغبالو - كاسينيي
    La mayor parte del petróleo que se extrae se elabora en las refinerías del país, lo que permite producir derivados de gran calidad. UN وثمة تناول لغالبية النفط المستخرج على يد معامل التكرير بالبلد, مما يتيح إنتاج مشتقات رفيعة النوعية.
    De tales principios se extrae la llamada regla de la proporcionalidad, que ayuda a establecer el límite no siempre preciso entre una operación militar legítima y una violación del Acuerdo. UN ويستخلص من هذه المبادئ ما يسمى بقاعدة التناسب، وهي تساعد في رسم الحد الفاصل ولو غير الدقيق دائما، بين عملية عسكرية مشروعة وانتهاك للاتفاق.
    El nitrato de amonio en el fertilizante extrae el calor del agua. Open Subtitles نترات الأمونيومَ في المخصب تستخلص الحرارة من الماء
    La adormidera, de la que se extrae el opio, es una planta que no es originaria de Myanmar. UN فنبات الخشخاش، الذي يستخرج منه الأفيون، ليس نباتا محليا في ميانمار.
    7. Como el informe de la Reunión paralela de expertos organizada por Australia y el Japón sobre las definiciones del TCPMF, que figura en el documento CD/1906, de 14 de marzo de 2011, el presente informe es un resumen de la reunión elaborado personalmente por el Presidente, que no extrae conclusiones en relación con las cuestiones examinadas en su transcurso. UN 7- هذا التقرير، مثله مثل تقرير الحدث الجانبي للخبراء الذي نظمته أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، الوارد في الوثيقة CD/1906 المؤرخة 14 آذار/مارس 2011، هو الموجز الشخصي الذي أعده الرئيس عن الحدث. ولا يخرج بأية استنتاجات بشأن القضايا التي بحثت أثناء الحدث.
    extrae órganos vitales para reponer sus células mutantes. extrae órganos vitales para reponer sus células mutantes. Open Subtitles إنه ينتزع الأعضاء الحيوية لأعادة تبديل الخلايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد