Acto paralelo sobre un régimen de promoción de las inversiones extranjeras directas en los países menos desarrollados | UN | نشاط جانبي بشأن نظام تشجيع الاستثمار لحفز الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا |
13. Ambas partes tomaron nota con satisfacción de la labor que ya han realizado la Cámara de Comercio Internacional y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a fin de promover las inversiones extranjeras directas en los países menos desarrollados. | UN | 13 - ولاحظ الطرفان مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به، بالفعل، غرفة التجارة الدولية ومؤتمر التجارة والتنمية لترويج الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا. |
“Las inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados a primera vista (2005-2006)” (organizado por la UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
“Las inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados a primera vista (2005-2006)” (organizado por la UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
La captación de inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados | UN | جذب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا |
Entradas de inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados y países en | UN | تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، ١٩٨١-١٩٩٢ |
“Las inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados a primera vista (2005-2006)” (organizado por la UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
“Las inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados a primera vista (2005-2006)” (organizado por la UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
a) Captar y retener mayores inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados, especialmente con miras a diversificar la base productiva y aumentar la capacidad productiva; | UN | (أ) استقطاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا واستبقاؤه فيها، لا سيما بهدف تنويع القاعدة الإنتاجية وتعزيز الطاقة الإنتاجية؛ |
a) Captar y retener mayores inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados, especialmente con miras a diversificar la base productiva y aumentar la capacidad productiva; | UN | (أ) استقطاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا واستبقاؤه فيها، لا سيما بهدف تنويع القاعدة الإنتاجية وتعزيز الطاقة الإنتاجية؛ |
a) Captar y retener mayores inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados, especialmente con miras a diversificar la base productiva y aumentar la capacidad productiva; | UN | (أ) استقطاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا واستبقاؤه فيها، لا سيما بهدف تنويع القاعدة الإنتاجية وتعزيز الطاقة الإنتاجية؛ |
La magnitud de las corrientes de inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados de Asia y el Pacífico es mucho menor que el monto de la AOD recibida por esos países, lo que pone de manifiesto su mayor dependencia respecto de la AOD. | UN | 19 - يعد حجم صافي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ أقل بكثير من مبلغ المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها هذه البلدان، مما يشير إلى أنها تعتمد على المساعدة الإنمائية الرسمية بقدر أكبر. |
En lo que respecta a los PMA, desde 2001 la UNCTAD es parte en el Programa de Asistencia Técnica Interinstitucional, titulado " Facilitación de las inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados " , cuyo objetivo es maximizar los beneficios generados por estas inversiones consolidando el marco normativo, jurídico e institucional de las inversiones y mejorando los medios de promoción de las inversiones en esos países. | UN | :: فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً، صار الأونكتاد طرفاً منذ عام 2001 في برنامج المساعدة التقنية المتعدد الوكالات المعنون " تيسير الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً " الذي يرمي إلى تحقيق أكبر قدر من المزايا التي يأتي بها الاستثمار الأجنبي المباشر من طريق تعزيز الإطار السياساتي والقانوني والمؤسسي للاستثمار وتحسين القدرات على تشجيع الاستثمار في أقل البلدان نمواً. |
La captación de inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados | UN | جذب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا |
Cuadro 1 Entradas de inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados y países en desarrollo, 1981-1992 | UN | الجدول ١ - تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، ١٩٨١-١٩٩٢ |