Por ejemplo, se podrían alentar los programas de vinculación que fortalecen la relación entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales. | UN | مثلاً، يمكن تشجيع برامج الروابط التي تعزز العلاقة بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية. |
En particular, los eslabonamientos hacia atrás entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales son importantes para mejorar la difusión de la tecnología. | UN | والروابط الخلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية هامة بوجه خاص في تعزيز نشر التكنولوجيا. |
Lo más frecuente es que este tipo de programas se concentre en un número seleccionado de ramas y de empresas a fin de aumentar y profundizar las vinculaciones entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales. | UN | ويركز عادة على عدد من الصناعات والشركات المختارة بغية زيادة وتوطيد الروابط بين الشركات المنتسبة الأجنبية والشركات المحلية. |
La promoción de eslabonamientos productivos descendentes de la producción entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales es de gran importancia. | UN | 39 - ومن المهم جداً تعزيز روابط إنتاج خلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية. |
B. Competencia por los recursos financieros en los mercados locales, entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales 10 | UN | باء - التنافس على التمويل في الأسواق المحلية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية 11 |
B. Competencia por los recursos financieros en los mercados locales, entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales | UN | باء - التنافس على التمويل في الأسواق المحلية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية |
Algunos expertos afirmaron que los diferentes efectos de la IED en la inversión interna de los distintos países y regiones indicaban la conveniencia de coordinar las estrategias de desarrollo y las políticas de inversión nacionales (por ejemplo, las políticas de fortalecimiento de los vínculos entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales) a fin de asegurar el máximo número posible de sinergias entre la IED y la inversión privada. | UN | ورأى بعض الخبراء أن تفاوت تأثيرات الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمار المحلي بين البلدان والمناطق يدل على ضرورة تنسيق استراتيجيات التنمية وسياسات الاستثمار الوطنية - بما في ذلك الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية - على نحو يضمن تحقيق أقصى قدر من التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي. |
No obstante, las diferencias en los efectos de la IED sobre la inversión interna entre regiones y países individuales sugieren que las estrategias de desarrollo y las políticas de inversión nacionales (por ejemplo, las políticas de fortalecimiento de los vínculos entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales) se deberían coordinar a fin de asegurar un máximo de sinergias entre la IED y la inversión privada. | UN | ومع ذلك، فإن اختلاف تأثيرات الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمارات المحلية باختلاف المناطق وفرادى البلدان يشير ضمناً إلى أن الاستراتيجيات الإنمائية والسياسات الاستثمارية على الصعيد الوطني (نحو سياسات تعزيز الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية) ينبغي تنسيقها لتكفل تحقيق الحد الأقصى من التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمارات المحلية. |