ويكيبيديا

    "extraordinarias simultáneas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثنائية المتزامنة الثانية
        
    • الاستثنائية الثانية
        
    Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    A. Segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    A. Segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité UN استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
    6. Se realizaron declaraciones de apertura durante las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que comenzaron inmediatamente después de la apertura de la reunión en curso, las cuales se resumen en el informe de esas reuniones (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). UN 6 - وقدمت ملاحظات افتتاحية أثناء الاجتماعات الاستثنائية الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، التي بدأت عقب افتتاح الاجتماع الحالي مباشرة، وترد ملخصات تلك الملاحظات في تقرير تلك الاجتماعات (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).
    Los arreglos para las conferencias serán de tal manera que la segunda de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes celebrará simultáneamente sus reuniones en el mismo lugar. UN 6 - وقد جرى ترتيب الاجتماعات بحيث تعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في المكان نفسه وعلى نحو متزامن.
    Los arreglos para las conferencias serán de tal manera que la segunda de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes celebrará simultáneamente sus reuniones en el mismo lugar. UN 6 - وقد جرى ترتيب الاجتماعات بحيث تعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في المكان نفسه وعلى نحو متزامن.
    A continuación, los Presidentes de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam declararán clausuradas las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 77 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    A continuación, los Presidentes de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam declararán clausuradas las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 74 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    3. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam de importancia para la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بأعمال اللجنة.
    3. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة.
    III. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
    Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة.
    En el anexo II del informe de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam figura un informe sobre la serie de sesiones de alto nivel (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). UN ويرد تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق الثاني لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).
    b) Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN (ب) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Está previsto que el viernes 10 de mayo de 2013 a las 18.00 horas los presidentes de las conferencias de las Partes en los convenios clausuren simultáneamente las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 23 - من المتوقع أن يختتم رؤساء مؤتمرات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بصورة متزامنة في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    b) Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN (ب) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Está previsto que el viernes 10 de mayo de 2013 a las 18.00 horas los presidentes de las conferencias de las Partes en los convenios clausuren simultáneamente las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 23 - من المتوقع أن يختتم رؤساء مؤتمرات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بصورة متزامنة في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    En el anexo II del informe de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4) figura un informe sobre la serie de sesiones de alto nivel. UN وأدرج تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق الثاني لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).
    Se realizaron declaraciones de apertura durante las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que comenzaron inmediatamente después de la apertura de la reunión en curso, las cuales se resumen en el informe de esas reuniones (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/[ ]). UN 6 - وأُلقيت ملاحظات افتتاحية أثناء الاجتماعات الاستثنائية الثانية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وذلك عقب افتتاح الاجتماع الحالي مباشرة وترد تلك الملاحظات في تقرير تلك الاجتماعات (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/[ ]).
    En sus reuniones de 2012, las Mesas de ambas conferencias de las Partes acordaron no incluir ese tema en los programas provisionales de sus respectivas reuniones ordinarias, ya que se abordaba plenamente bajo el tema 4 c) del programa, sobre actividades conjuntas, en los programas de la segunda de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes. UN وقد اتفق مكتبا مؤتمري الأطراف في اجتماعاتهما المعقودة في عام 2012 على ألا يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لكل من اجتماعيهما العاديين، نظراً لأن البند 4 (ج) من جدول الأعمال المتعلق بالأنشطة المشتركة والوارد في جداول أعمال الاجتماعات الاستثنائية الثانية لمؤتمرات الأطراف يغطي هذه المسألة بجميع جوانبها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد