ويكيبيديا

    "extraordinario de sesiones de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثنائية للجمعية
        
    • استثنائية للجمعية
        
    • الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية
        
    • الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية
        
    • الاستثنائية الثانية
        
    • اﻻستثنائية للجمعية العامة
        
    • اﻹستثنائية للجمعية
        
    • الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • الاستثنائية العشرين للجمعية
        
    • اﻻستثنائية العاشرة للجمعية
        
    • اﻻستثنائية الثانية عشرة للجمعية
        
    • الاستثنائية الرابعة للجمعية
        
    • الاستثنائية للأمم
        
    • الجمعية العامة اﻻستثنائية المخصصة لمكافحة
        
    • الخاصة للجمعية
        
    Además, Somalia firmó la Convención durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea. UN وعلاوة على ذلك، وقـَّـعـت الصومال على الاتفاقية خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    A este respecto, el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General debe brindar la oportunidad de renovar la dedicación a una campaña mundial encaminada a proteger el medio ambiente. UN وينبغي في هذا الصدد، أن تستخدم الدورة الاستثنائية للجمعية العامة كفرصة لتجديد الالتزام ببذل جهود عالمية لحماية البيئة.
    A menos que se examinen tales cuestiones estructurales, los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que ha de celebrarse en 1997 serán desalentadores. UN وما لم يجر التصدي لتلك القضايا فإن من المحتمل أن تخلص الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها عام ١٩٩٧ الى نتائج مخيبة لﻷمال.
    La segunda reunión del Foro se celebrará antes del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 1997. UN وسيعقد المحفل اجتماعه الثاني قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General 12 INTRODUCCIÓN UN عناصر يمكن إدارجها في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se convocará en 1997 con el fin de examinar el Programa 21 reviste también gran importancia para las Islas Salomón. UN كما أنها ستصدق على هذا الاتفاق. والــدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد فــي ١٩٩٧ لاستعراض جدول أعمال القرن ٢١ تكتسي أهمية كبيرة بالنسبــة لجزر سليمان.
    La delegación de Viet Nam espera que en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General previsto para 1998 se logren nuevos compromisos en esta materia. UN وأعرب عن أمله في أن تنتهي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقترح عقدها في ٨٩٩١ بتجديد الالتزام في هذا الشأن.
    Preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: informe del Secretario General UN اﻷعمــال التحضيريـة لـدورة عــام ١٩٩٧ الاستثنائية للجمعية العامة: تقرير اﻷمين العام
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General relativo al Programa 21 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن جدول أعمال القرن ١٢
    D. Contribución del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 UN مساهمـة مجلــس إدارة برنامـج اﻷمـم المتحـدة للبيئة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧
    Contribución del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 UN مساهمة مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في ١٩٩٧
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    El programa de trabajo tendrá en cuenta los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarrollo sostenible. UN وسيضع برنامج العمل في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    El programa de trabajo tendrá en cuenta los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarrollo sostenible. UN وسيضع برنامج العمل في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General convocado para realizar una revisión y evaluación general de la aplicación del Programa 21 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Aguardamos con expectativa la celebración del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a las drogas. UN وإننا نتطلع بأمل الى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة عن المخدرات.
    Creemos que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se ha de celebrar en 1998 estimulará el fortalecimiento de esta cooperación. UN ونرى أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ ستحفز دعم هذا التعاون.
    Tiene por objeto aplicar las conclusiones del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General paso a paso. UN وتعتزم سلوفاكيا تنفيذ استنتاجات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة خطوة بخطوة.
    Sin embargo, las actividades estaban cobrando impulso y la oradora espera que se puedan lograr adelantos genuinos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General previsto para 1999. UN ومع ذلك فإن اﻷنشطة بدأت تكتسب زخما في الوقت الحاضر، وأعربت عن أملها في إحراز تقدم حقيقي في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في ١٩٩٩.
    Valdría la pena analizar la posibilidad de convocar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme en el momento oportuno y después de disponer los preparativos adecuados. UN ومما يستحق النظر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح في وقت ملائم وبعد إعداد كاف.
    Esas actividades demostraron el firme apoyo del Consejo de Administración a los preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأظهرت تلك الندوة ما قدمه مجلس الإدارة من دعم قوي للأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha aportado una útil orientación al respecto. UN وقد أتاحت الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة توجيهات مفيدة في هذا الصدد.
    EXAMEN Y APLICACION DEL DOCUMENTO DE CLAUSURA DEL DUODECIMO PERIODO extraordinario de sesiones de la Asamblea GENERAL UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Medidas complementarias del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa 21 UN متابعة الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Para Kazajstán, el resultado del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia es particularmente pertinente. UN وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص.
    Se observó que el Comité estaba examinando el informe pocos días antes de la apertura del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأشير إلى أن اللجنة تنظر في التقرير قبل بضعة أيام من افتتاح الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Podrían presentarse ideas, por ejemplo, como la que han presentado los países no alineados acerca del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وعلـــى سبيل المثال، يمكن طرح أفكار من قبيل اﻷفكار التـــي طرحتهــا حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    La celebración de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y el creciente número de conferencias e iniciativas, tanto internacionales como regionales, demuestran que la humanidad está asumiendo plenamente la enorme envergadura de la inmensa amenaza que representa la pandemia del VIH/SIDA para su existencia y su futuro. UN إن انعقاد هذه الدورة الاستثنائية للأمم المتحدة وتلاحق المؤتمرات والمبادرات الدولية والإقليمية لدليل على أن البشرية أصبحت تدرك جسامة التحدي الذي يمثله مرض فقدان المناعة المكتسب بالنسبة لمستقبلها ووجودها.
    Por todas estas razones, este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General no es meramente un acontecimiento oportuno. UN لكل هذه اﻷسباب، ليست هذه الدورة الخاصة للجمعية العامة حدثا جاء في وقته المناسب فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد