ويكيبيديا

    "extremismo e intolerancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التطرف والتعصب
        
    • بالتطرف والتعصب
        
    • التطرف وعدم التسامح
        
    Esta conducta incluye los actos que responden a motivos de extremismo e intolerancia. UN ويشمل ذلك الأعمال التي تتم بدافع التطرف والتعصب.
    de terrorismo :: El Yemen ha adoptado un conjunto de medidas que coadyuvan a impedir la incitación por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas. Las más importantes son: UN :: اتخذت اليمن جملة من الإجراءات التي تساعدها على التصدي للتحريض بدافع التطرف والتعصب وتخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية من خلال مجموعة من الإجراءات أهمها:
    ¿Qué medidas está tomando el Japón para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes les apoyan? UN ما هي الخطوات التي تتخذها اليابان من أجل التصدي للتحريض على ممارسة أعمال إرهابية بدافع من التطرف والتعصب ومن أجل منع الإرهابيين وأنصارهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    5. Lucha contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia UN خامسا - مكافحة التحريض المدفوع بالتطرف والتعصب
    5. ¿Qué medidas está adoptando Omán para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes los apoyan? UN ما هي الخطوات التي تتخذها عمان لمكافحة التحريض لارتكاب أعمال إرهابية منشؤها التطرف وعدم التسامح ولمنع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    1) Medidas para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia: UN 1/ التدابير الهادفة إلى مواجهة التحريض على الأفعال الإرهابية الناتجة عن التطرف والتعصب:
    Lo anterior se refiere igualmente a las actividades terroristas que se llevan a cabo mediante la incitación a cometer actos de terrorismo contra instituciones educativas, culturales y religiosas, por motivos de extremismo e intolerancia religiosa. UN وبالمثل تنطبق الأحكام سابقة الذكر على الأنشطة الإرهابية التي تشمل تحريض الآخرين، على أساس التطرف والتعصب الديني، على القيام بأعمال إرهابية ضد مؤسسات تعليمية وثقافية ودينية.
    Todos los actos de extremismo e intolerancia son contrarios a las enseñanzas fundamentales de todas las religiones, puesto que todas las creencias religiosas se basan en los valores universales de paz, bondad y humanidad. UN فجميع أعمال التطرف والتعصب تخالف التعاليم الصميمية لأي دين، بما أن كل العقائد تستند إلى القيم العالمية للسلام والخير والإنسانية.
    Todos los actos de extremismo e intolerancia van en contra de las enseñanzas principales de toda religión, en la misma medida en que todas las creencias se basan en los valores universales de paz, bondad y humanidad. UN وجميع أعمال التطرف والتعصب تتعارض مع التعاليم الجوهرية لكل دين، وجميع الأديان تقوم على أساس القيم العالمية للسلام والخير والإنسانية.
    Medidas para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes les prestan apoyo UN الخطوات التي اتخذت من أجل التصدي للتحريض على الأعمال الإرهابية بدافع من التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين وأنصارهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية
    ¿Qué medidas está adoptando Palau para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes los apoyan? UN ما هي التدابير التي تتخذها بالاو للتصدي للتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب بدافع التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية؟
    ¿Qué medidas está adoptando su país para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes los apoyan? UN ما هي الخطوات التي يتخذها بلدكم من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 ¿Qué medidas está tomando Singapur para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes les prestan apoyo? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها سنغافورة من أجل التصدي للتحريض على الأعمال الإرهابية بدوافع التطرف والتعصب ومن أجل منع الإرهابيين وأنصارهم من زرع الفتنة داخل المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 ¿Qué medidas está tomando Sudáfrica para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes les apoyan? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها جنوب أفريقيا لمكافحة الحض على الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب ولمنع الإرهابيين وأنصارهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    El Comité desearía saber qué medidas está tomando Indonesia para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes los apoyan. UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها إندونيسيا من أجل التصدي للتحريض على الأعمال الإرهابية بدوافع التطرف والتعصب ومن أجل منع الإرهابيين وأنصارهم من زرع الفتنة داخل المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 ¿Qué medidas ha adoptado el Yemen para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes les prestan apoyo? UN 2-5 ما هي الخطوات التي يتخذها اليمن من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب بدافع التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 Sírvanse indicar qué medidas ha tomado Egipto para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes los apoyan. UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها مصر من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب ومن أجل منع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 ¿Qué medidas está tomando Nueva Zelandia para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de los terroristas y quienes les apoyan? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها نيوزيلندا لمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع من التطرف والتعصب ولمنع تخريب الإرهابيين ومن يقدمون الدعم لهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    3. Lucha contra la incitación por motivos de extremismo e intolerancia UN 3 - مكافحة التحريض المدفوع بالتطرف والتعصب
    2.5 ¿Qué medidas está tomando Seychelles para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes les apoyan? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها سيشيل لمكافحة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية المدفوع بالتطرف والتعصب ولمنع تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية على أيدي الإرهابيين أو مؤيديهم؟
    Jamaica sigue compartiendo la preocupación de la comunidad internacional respecto a la grave y creciente amenaza que supone para el disfrute de los derechos humanos, la estabilidad y la prosperidad mundiales y el desarrollo social y económico de los Estados la incitación a cometer actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia. UN 7 - لا تزال جامايكا تشارك المجتمع الدولي قلقه بشأن التهديد الخطير والمتزايد للتمتع بحقوق الإنسان، والاستقرار والازدهار العالميين، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية للدول من جراء التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية والذي يحركه التطرف وعدم التسامح.
    Además, Jamaica reconoce la necesidad de que los Estados adopten las medidas adecuadas para luchar contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo por motivos de extremismo e intolerancia e impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes les prestan apoyo. UN وتقر جامايكا فضلا عن ذلك بحاجة الدول إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية التي يحفزها التطرف وعدم التسامح ومنع تخريب المؤسسات التعليمية والدينية والثقافية على أيدي أولئك الذين يشاركون في و/أو يقدمون الدعم للأعمال الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد