| Fíjate en la parte donde cierra la puerta. ¿Ves una chimistreta? | Open Subtitles | انظر إلى مكان إغلاق البوابة هناك مفتاح معلق هناك |
| Fíjate en esta foto de la fiesta navideña pasada. | Open Subtitles | انظر إلى صورتها من حفلة عيد الميلاد العام الماضي |
| Fíjate en la uniformidad con la que ciertos patrones se repiten. | Open Subtitles | لاحظ الإتساق الذي به بعض الأنماط المتكررة |
| Fíjate en Ashley. Melanie no puede tener más hijos y él... | Open Subtitles | إنظر إلى آشلي ويلكس لاتستطعميلانيالإنجابثانيةو.. |
| Fíjate en tus labios. tiemblan y ansían besarme. | Open Subtitles | انظر الى شفتيك ، انهما ترتعدان تشتهيان تقبيلى |
| - Fíjate en esos huesos. | Open Subtitles | انظري إلى هذه العظام، لقد تم تلميعها من كلا الطرفين |
| Fíjate en su trayectoria... va directamente hacia la derecha. | Open Subtitles | انظروا إلى مساره، إنه رأسه بإتجاه اليمين مباشرة |
| ¡Mira, Fíjate en eso! ¡Tenemos otro ganador! | Open Subtitles | إنظرْ إلى ذلك ونحن عِنْدَنا فائزُ آخرُ |
| Sabemos que Charlene era el traje que llevaba Kern... la noche de su muerte, pero Fíjate en esto. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن شارلين كانت الهيئة التي لبسها كيرن ليلة مقتلها و لكن ألقي نظرة على هذه |
| Fíjate en sus tetas, tetas, tetas, en cómo huele. | Open Subtitles | انظر إلى أثدائها, أثداء أثداء, كيف تنبعث رائحتها |
| La gente se olvida. Fíjate en Mi Pobre Angelito. Se olvidaron. | Open Subtitles | الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل"، لقد نسوا |
| Mi amor, Fíjate en Nelson Mandela. | Open Subtitles | انظر إلى نيلسون مانديلا يا حبيبي |
| Fíjate en las escamas de color dorado alrededor de la punta. | Open Subtitles | لاحظ الرقائق المطلية بالذهب حول الأطراف |
| También Fíjate en el dedo índice de su mano derecha. | Open Subtitles | أيضاً لاحظ السبابة في يده اليمنى. |
| Ahora Fíjate en la nota que enviaron con la rosa al camerino. | Open Subtitles | الآن. إنظر إلى الورقة المرسلة مع الزهرة إلى غرفة إرتداء الملابس |
| Gente rica vive aquí. Fíjate en los cuartos de desperdicio. | Open Subtitles | يعيش مواطنوا ريك هنا إنظر إلى صناديق القمامة |
| Fíjate en esa gente. Entran y salen como si les regalaran el whisky. | Open Subtitles | انظر الى الناس ذهابا وايابا كأنهم يشربون الويسكي مجانا |
| Fíjate en las peras de esa tía. | Open Subtitles | هيه , انظر الى المعلبات على تلك الترابيزه |
| Sabía que no estaba loca. Fíjate en las cerillas. | Open Subtitles | عرفت بأنني لست مجنونة، انظري إلى عود الثقاب |
| Eh, Fíjate en el cucharón. | Open Subtitles | انظروا إلى هذه الملعقة |
| Fíjate en la silla de ruedas. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا كرسيِ المعوّقين |
| Fíjate en esa sonrisa. | Open Subtitles | ألقي نظرة على تلك الأبتسامة. |
| Fíjate en la silueta tensa, en los ojos de águila. | Open Subtitles | لاحظي الصورة الظلية المائلة العيون مغلقه بسبب الشمس إنهما حادّتان البصر كالصقر |
| No les culpo. Fíjate en Meatlug. | Open Subtitles | أنا لا ألومهم أعني، أن انظر في ميتلوج |
| Todos parecen iguales al principio. Fíjate en la barbilla pronunciada. | Open Subtitles | جميع المواليد يشبهون بعضهم هنا انظروا الى ذقنه. |
| Fíjate en su mirada Son ojos. Mira a sus ojos. | Open Subtitles | إنظري إلى إبتسامتها , أعينها , إنظري ... إلى أعينها , لديها |
| Fíjate en él. Es el conductor. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى عينيك عليه إنه السائق |