ويكيبيديا

    "física y psicológica y reintegración social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
        
    • البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي
        
    • البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
        
    • البدني والنفسي وإعادة اندماجهن في المجتمع
        
    Niños en situación de explotación, rehabilitación física y psicológica y reintegración social UN الأطفال في حالات الاستغلال بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
    D. Rehabilitación física y psicológica y reintegración social del niño (artículo 39) UN دال - التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل
    E. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) 279 - 280 70 UN هاء- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39) 279-280 67
    e) La insuficiencia de servicios y programas de recuperación física y psicológica y reintegración social de los menores delincuentes. UN (ه) عدم كفاية المرافق والبرامج الخاصة بالتأهيل البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي للأحداث.
    Asistencia para la recuperación física y psicológica y reintegración social UN المساعدة المقدمة لأغراض التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Al Comité le preocupa además que esas muchachas, al ser abandonadas por su esposo al cabo de un breve período, se vean privadas de los derechos adquiridos por medio del matrimonio legal y estigmatizadas y tengan escaso acceso a medidas de recuperación física y psicológica y reintegración social. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء حرمان هؤلاء الفتيات، ممن يهجرهن أزواجهن بعد فترة قصيرة، من الحقوق المكتسبة بموجب الزواج القانوني، وتعرضهن للوصم، وعدم تمتعهن بما يكفي من التدابير اللازمة لتعافيهن البدني والنفسي وإعادة اندماجهن في المجتمع.
    E. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) UN هاء - التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)
    5. Abusos y descuido (artículo 19), recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) UN 5- الإساءة والإهمال (المادة 19)، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)
    D. Rehabilitación física y psicológica y reintegración social del niño (artículo 39) 499 - 501 108 UN دال - التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل (المادة 39) 499-501 124
    Rehabilitación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) UN التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)
    K. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) 34 UN كاف- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39) 120 40
    L. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) 59 UN لام - التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39) 239-241 71
    K. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) UN كاف- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)
    L. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) UN لام- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)
    H. Recuperación física y psicológica y reintegración social de las víctimas (artículo 39) UN حاء- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للضحايا من الأطفال (المادة 39)
    G. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 19) UN زاي- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 19)
    También preocupa al Comité que no haya servicios de recuperación física y psicológica y reintegración social de los jóvenes infractores (arts. 14 y 24). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لانعدام مرافق للتعافي البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للمجرمين الأحداث (المادتان 14 و24).
    e) La insuficiencia de servicios y programas de recuperación física y psicológica y reintegración social de los menores delincuentes. UN (ه) عدم كفاية المرافق والبرامج الخاصة بالتأهيل البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي للأحداث.
    e) La insuficiencia de servicios y programas de recuperación física y psicológica y reintegración social de los menores delincuentes. UN (ه) عدم كفاية المرافق والبرامج الخاصة بالتأهيل البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي للأحداث.
    El Estado parte también debería proporcionar los recursos humanos, técnicos y financieros necesarios para formular y ejecutar, en especial a nivel local, proyectos y planes de prevención, protección, recuperación física y psicológica y reintegración social de las víctimas, y enjuiciar los delitos previstos en el Protocolo Facultativo. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن توفر الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة كي تطور وتنفذ، على الصعيد المحلي بوجه خاص، مشاريع وخططاً ترمي إلى الوقاية والحماية والتعافي البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي للضحايا، ومقاضاة مرتكبي الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري.
    3. Recuperación física y psicológica y reintegración social (artículo 39) UN 3- إعادة التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي (المادة 39)
    Al Comité le preocupa además que esas muchachas, al ser abandonadas por su esposo al cabo de un breve período, se vean privadas de los derechos adquiridos por medio del matrimonio legal y estigmatizadas y tengan escaso acceso a medidas de recuperación física y psicológica y reintegración social. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء حرمان هؤلاء الفتيات، ممن يهجرهن أزواجهن بعد فترة قصيرة، من الحقوق المكتسبة بموجب الزواج القانوني، وتعرضهن للوصم، وعدم تمتعهن بما يكفي من التدابير اللازمة لتعافيهن البدني والنفسي وإعادة اندماجهن في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد