ويكيبيديا

    "f a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واو إلى
        
    • واو الى
        
    • واو من
        
    Las Partes y los observadores presentan la información especificada en el anexo F a la secretaría. UN تقدم الأطراف والمراقبون المعلومات المحددة في المرفق واو إلى الأمانة.
    Las Partes y los observadores presentan la información especificada en el anexo F a la secretaría. UN تقدم الأطراف والمراقبون المعلومات المحددة في المرفق واو إلى الأمانة.
    Las Partes y los observadores presentan la información especificada en el anexo F a la Secretaría. UN يرسل الأطراف والمراقبون المعلومات المحددة في المرفق واو إلى الأمانة.
    Los artículos F a K supra se aplicarán cuando: UN " تطبق المواد من واو الى كاف أعلاه عندما :
    Transcurrido un año a contar de la entrada en vigor de las disposiciones del presente párrafo, toda Parte prohibirá la exportación de sustancias controladas que figuran en el anexo F a los Estados que no sean Partes en el presente Protocolo. UN 2 سابعاً يحظر كل طرف، ابتداء من سنة واحدة بعد تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد أي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول.
    Las Partes y observadores presentan la información especificada en el anexo F a la Secretaría. UN تقدم الأطراف والمراقبون المعلومات المحددة في المرفق واو إلى الأمانة.
    Las Partes y observadores presentan la información especificada en el anexo F a la Secretaría. UN تقدم الأطراف والمراقبون المعلومات المحددة في المرفق واو إلى الأمانة.
    En este documento se examinan las consecuencias financieras de las recomendaciones formuladas en los apartados A, B, F a K y N de la sección II del informe del Comité Especial. UN ويجري النظر في التقرير الحالي في الآثار المالية المترتبة على الإجراءات التي يرد وصفها في البنود ألف وباء ومن واو إلى كاف من الفرع الثاني.
    Las consecuencias financieras de la aplicación de las propuestas y recomendaciones contenidas en las subsecciones A y B, F a K y N de la sección II del informe del Comité Especial serían las siguientes. UN 2 - وستكون الآثار المالية المترتبة على تنفيذ هذه المقترحات والتوصيات، الواردة في الفرع الثاني ألف وباء ومن واو إلى كاف ونون من تقرير اللجنة الخاصة، على النحو التالي:
    En el transcurso del año posterior a la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas del anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN ' ' 2 سابعاً - على كل طرف أن يحظر في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة غير طرف في هذا البروتوكول.``
    En el transcurso del año posterior a la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas del anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN ' ' 2 سابعاً - على كل طرف أن يحظر في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول.``
    En el transcurso del año posterior a la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas del anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN " 2 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير أيٍ من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول "
    En el transcurso del año posterior a la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas del anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN " 2 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير أيٍ من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول "
    En el transcurso del año posterior a la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas del anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN ' ' 2 سابعاً - على كل طرف أن يحظر في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول.``
    En el plazo de un año a partir de la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas enumeradas en el anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN " 2 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير أيٍ من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول "
    En el transcurso del año posterior a la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas del anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN ``2 سابعاً - على كل طرف أن يحظر في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول. ' '
    En el plazo de un año a partir de la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas enumeradas en el anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN " 2 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير أيٍ من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول "
    En el plazo de un año a partir de la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la exportación de las sustancias controladas enumeradas en el anexo F a cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " UN " 2 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير أيٍ من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول "
    La opinión de que los artículos F a H del proyecto debían ser disposiciones encaminadas a llenar vacíos recibió un fuerte apoyo. UN وأعرب عن دعم قوي للرأي القائل ان مشاريع المواد واو الى حاء ينبغي أن تؤدي وظيفة قواعد سد الثغرات .
    Se acordó aplazar el examen de ese principio hasta que se hubieran estudiado los artículos F a H del proyecto. UN واتفق على تأجيل المزيد من النظر في هذا المبدأ الى ما بعد استعراض مشاريع المواد واو الى حاء .
    Sobre esa base, se propuso que el Grupo de Trabajo no siguiese adelante con el examen de los proyectos A a D del documento de WP.80, sino que se centrase en los proyectos de artículo F a H del documento WP.80 en el contexto de las ICP (véase el párrafo 4 supra). UN وبناء على ذلك ، اقترح ألا يمضي الفريق العامل قدما في النظر في مشاريع المواد ألف الى دال من الوثيقة WP.80 ، بل أن يركز على مشاريع المواد واو الى حاء من الوثيقة ذاتها في سياق مرافق " م م ع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد