ويكيبيديا

    "fabricadas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصنوعة في
        
    • المنتجة في
        
    • مصنعة في
        
    • صنعت في
        
    • المصنعة في
        
    • مصنوعة في
        
    • منتجة في
        
    • التي تصنع في
        
    • مصنوع في
        
    • صُنعت في
        
    • أُنتجت في
        
    • أنتجت في
        
    Ya sabes, vine a la India a vender chucherías americanas fabricadas en China y eso es lo que voy a hacer. Open Subtitles كما تعلم لقد قدمت الى الهند حتى ابيع الطرائف الامريكية المصنوعة في الصين وهذا ما سأفعله
    En cuanto a los rastreos, para el caso de las armas fabricadas o importadas desde los Estados Unidos, se hacen a través de la Dirección de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego - ATF con sede en Bogotá, y para las armas fabricadas en otros países, se verifica a través de INTERPOL. UN وتتقصى إدارة الكحول والطباق والأسلحة النارية، ومقرها بوغوتا، الأسلحة المصنوعة في الولايات المتحدة الأمريكية أو المستوردة منها؛ وتتولى الإنتربول أمر الأسلحة المصنوعة في بلدان أخرى.
    Todas las armas ligeras o armas de fuego fabricadas en Azerbaiyán o importadas deben ser certificadas. UN ويجب ترخيص جميع أنواع الأسلحة الخفيفة أو النارية المنتجة في أذربيجان أو الموردة إليها.
    El Cuarto Grupo también ensayó cargas cilíndricas fabricadas en Balat Ash Shuada. UN كما قامت المجموعة الرابعة بتجريب شحنات اسطوانية مصنعة في بلاط الشهداء.
    El grupo pidió una lista de las máquinas fabricadas en la empresa a fin de verificarla, y posteriormente inspeccionó el vertedero de chatarra, el edificio de aislantes y el edificio de mezcladoras [de combustible de misiles] perteneciente a la Fábrica Al-Maamun. UN طلبت المجموعـــة جـــدولا بالمكائــن التي صنعت في الشركة لغرض التحقق منها ثم فتشت المجموعة ساحة السكراب وبناية العزل وبناية الخلاطات العائدة لمصنع المأمون.
    La unidad experimental del Cuarto Grupo puso a prueba las lentes de onda esférica fabricadas en Al Qaqaa a fines de 1990. UN وقامت الوحدة التجريبية التابعة للمجموعة الرابعة في نهاية عام ١٩٩٠ باختبار عدسات الموجات الكروية المصنعة في القعقاع.
    También se encuentran periódicamente armas fabricadas en el Iraq. UN كذلك، يتم العثور بانتظام على أسلحة مصنوعة في العراق.
    Recipientes metálicos, bien como unidades completas o como piezas importantes fabricadas en taller para las mismas, que estén especialmente concebidas o preparadas para contener el núcleo de un reactor nuclear y sus componentes internos correspondientes. UN أوعية معدنية، تكون على شكل وحدات كاملة أو على شكل أجزاء رئيسية منتجة في الورش، ومصممة أو معدة خصيصا لاحتواء قلب مفاعل نووي، فضلا عن أجزائه الداخلية ذات الصلة.
    Al respecto, también, los pequeños Estados en desarrollo que no producen armas se enfrentan a la tragedia ocasionada por armas fabricadas en países que no controlan sus armas mortíferas y a quienes no parecen preocuparles la facilidad con que esas armas cruzan las fronteras internacionales. UN وهنا أيضا، تواجه الدول النامية الصغيرة مأساة سببها المسدسات المصنوعة في بلدان لا تراقب أسلحة الموت التي تنتجها بل تبدو وكأن السهولة التي تعبر بها الحدود الدولية لا تهز لها شعرة.
    Municiones para escopetas fabricadas en Malí entran en el norte de Côte d’Ivoire 28 UN 2 - دخول ذخائر بنادق الصيد المصنوعة في مالي إلى شمال كوت ديفوار 34
    2. Municiones para escopetas fabricadas en Malí entran en el norte UN 2 - دخول ذخائر بنادق الصيد المصنوعة في مالي إلى شمال كوت ديفوار
    Además, las municiones fabricadas en Tailandia también llevan un número de serie y se pueden localizar de manera efectiva. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الذخائر المنتجة في تايلند ترقَّم أيضاً بأرقام مسلسلة ومن الممكن تعقبها بشكل فعال.
    Estos cartuchos tenían marcas de fabricación compatibles con las utilizadas en el Sudán para las municiones fabricadas en 2010 y 2011. UN وكانت هذه الطلقات تحمل علامات إنتاج تتفق مع العلامات التي استخدمها السودان في الذخائر المنتجة في عامي 2010 و 2011.
    Estos conflictos también eran provocados por el comercio internacional de armas fabricadas en el Norte. UN كما أن التجارة الدولية بالأسلحة المنتجة في بلدان الشمال تزيد من سعير النزاعات .
    Se obtuvieron pruebas sustanciales en África occidental y en Serbia de que el Sr. Tešic, por conducto de su empresa Temex, había vendido a Liberia armas fabricadas en 2001 y 2002. UN وتم الحصول على أدلة وافية من كل من غرب أفريقيا وصربيا على أن السيد تيزيتش وشركته تيمكس باعا ليبريا أسلحةً مصنعة في عامي 2001 و 2002.
    Entre ellas se encontraban municiones fabricadas en Jartum en 2013, en evidente violación del embargo de armas. UN وقد شملت ذخيرة مصنعة في الخرطوم عام 2013؛ في انتهاك واضح للحظر على الأسلحة.
    Todas son fabricadas en la antigua Yugoslavia. Y, por lo que escuché, los serbios son fanáticos de sus duchas. Open Subtitles جميعها صنعت في "يوغوسلافيا" السابقة وممّا أسمع، فالصرب متعصّب حولها
    Después de terminar la reunión, el grupo se dividió en dos subgrupos que verificaron las máquinas y las piezas fabricadas en todos los edificios y talleres del emplazamiento, así como los almacenes. UN وبعد انتهاء اللقاء انقسمت المجموعة إلى مجموعتين قامت بتدقيق المكائن والأجزاء المصنعة في جميع أبنية وورش الموقع ومخازنه.
    De hecho, esa práctica es una garantía para impedir que grupos como los talibanes y Al-Qaida adquieran armas fabricadas en el Irán. UN وتكفل هذه الممارسة في الواقع منع جماعات من قبيل الطالبان والقاعدة من الحصول على أسلحة مصنوعة في إيران.
    El Camerún no produce armas, salvo las armas tradicionales fabricadas en algunas regiones del país que se utilizan en la casa y los desfiles tradicionales. UN الكاميرون لا ينتج أي أسلحة، فيما عدا الأسلحة التقليدية التي تصنع في بعض المناطق وتستخدم في الصيد أو بمناسبة العروض التقليدية.
    Se ha afirmado que unas 20 bombas de mortero de dicho tipo habían sido fabricadas en el Irán; ésta es la segunda que se ha descubierto. UN وذكر أن حوالي ٢٠ من هذه القنابل ثبت من قبل أنه مصنوع في إيران، وأن هذه المرة هي الثانية لمثل هذا الكشف.
    Según balística una bala de rifle calibre 577 y dos de una 600 Nitro Express fabricadas en Inglaterra hace más de cien años. Open Subtitles ، وفقاً لتقرير الأعيرة النارية محشوة بـ 1.77 و 2.600 من أعيرة " نتريت " الخاصة صُنعت في " أنكلترا " منذُ مائة عام مضت
    Las mercaderías, fabricadas en Italia, fueron transportadas hasta Dinamarca, donde se revendieron y entregaron a un comprador en Noruega. UN ونُقلت البضائع التي أُنتجت في إيطاليا إلى الدانمرك حيث أُعيد بيعها وتسليمها لمشترٍ في النرويج.
    Además, el Grupo identificó tres ametralladoras pesadas (calibre 12,7 x 108 mm), producidas en 2011, similares a las fabricadas en el Sudán (véase el anexo 13). UN ٦1 - وبالإضافة إلى ذلك، شاهد الفريق ثلاثة رشاشات ثقيلة (عيار 12.7x108 ملم)، أنتجت في عام 2011، مماثلة للرشاشات المصنوعة في السودان (انظر المرفق 13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد