ويكيبيديا

    "fabricado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصنوع
        
    • صنعت
        
    • مصنوعة
        
    • تصنيعها
        
    • صُنعت
        
    • المصنعة
        
    • مصنوع
        
    • تصنع
        
    • المصنوعة
        
    • صنعها
        
    • يصنع
        
    • أنتجت
        
    • المُنتَج
        
    • بتصنيع
        
    • صُنع
        
    Nombre de la droga/producto final fabricado: UN اسم نوع المخدرات/المنتج النهائي المصنوع:
    - Chasis del misil: este sistema fue fabricado y ensayado en actividades cuya tecnología la Comisión Especial conoce perfectamente. UN * منظومة هيكل الصاروخ: هذه المنظومة قد صنعت وفحصت من خلال عمليات تكنولوجية معروفة للجنة الخاصة.
    Se trata de un nuevo tipo de lápiz fabricado casi completamente de hojas. Open Subtitles هذا النوع الجديد من أقلام الرصاص مصنوعة تقريباً بالكامل من الأوراق.
    No resulta claro si esas armas se han fabricado y no se ha revelado su existencia, o si se han realizado sólo en parte, sin haber alcanzado la etapa de fabricación. UN ولم يتضح ما إذا كانت قد طورت أسلحة من هذا القبيل ولم يكشف عنها، أو أنها طورت جزئيا بحيث لم تبلغ مرحلة تمكن من تصنيعها.
    El que hay en esta foto tenía una punta de acero y empuñadura de cocobolo fabricado a finales de los setenta. Open Subtitles لقد تعرفنا على واحده من هذه الصور بها طرق صلب ,و قضيب من الكوكوبولو صُنعت في اواخر 70
    Fusas declaró que, a raíz de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el equipo fabricado no pudo exportarse al Iraq. UN وأكدت شركة فوساس أنه تعذر تصدير المعدات المصنعة إلى العراق بسبب غزوه واحتلاله للكويت.
    Nota: El reactor nuclear, fabricado en los Estados Unidos, fue llevado en tránsito a Chipre en 1995. UN ملاحظة: أُدخل المفاعل النووي، وهو مصنوع في الولايات المتحدة، إلى قبرص بطريق المرور العابر في عام 1995.
    Eslovenia desea reiterar que nunca ha fabricado, desarrollado, adquirido ni obtenido o utilizado de ninguna otra forma armas nucleares. UN تود سلوفينيا أن تكرر أنها لم تصنع أبدا أسلحة نووية أو تطورها أو تشتريها أو بأية طريقة أخرى تكتسبها أو تستخدمها.
    Nombre de la droga/producto final fabricado: UN اسم نوع المخدرات/المنتج النهائي المصنوع:
    Nombre de la droga/producto final fabricado: UN اسم نوع المخدرات/المنتج النهائي المصنوع:
    Nombre de la droga/producto final fabricado: UN اسم نوع المخدرات/المنتج النهائي المصنوع:
    Se han fabricado muestras de blindaje que se han sometido a una serie de impactos a hipervelocidad utilizando LGG. UN وقد صنعت نماذج للدروع وأخضعت لطائفة من الارتطامات الفائقة السرعة باستخدام المدفع الغازي الخفيف.
    Además, la IMP inženiring declara que el equipo eléctrico estaba fabricado para funcionar con arreglo a las normas británicas y no era comercializable en Europa central. UN كما تقول إن المعدات الكهربائية صنعت وفقا للمعايير البريطانية ولم تكن قابلة للتسويق في أوروبا الوسطى.
    La Lelovic Co. compraba calzado, fabricado en Polonia, para hombres y mujeres. UN اشترت شركة ليلوفيك أحذية وما شابه للرجال والسيدات مصنوعة في بولندا.
    En el manual del producto entregado por el vendedor se indicaba que la máquina se había fabricado en Italia, pero la que se entregó realmente se fabricó en Taiwán. UN ويشير كتيّب المنتج الذي قدمه البائع إلى أن الآلة صُنعت في إيطاليا، غير أن الآلة التي سُلّمت بالفعل مصنوعة في تايوان.
    Por lo tanto, el número de serie dice Que fue fabricado en Des Moines, Iowa, en 1995. '95? Open Subtitles اذن، يقول الرقم التسلسلي لها لقد تم تصنيعها في دي موين بولاية ايوا، في عام 1995 '95؟
    En un caso, en el contrato no se indicaba en qué lugar se había fabricado la máquina. UN وفي إحدى الحالتين، لم تكن هناك إشارة في العقد إلى المكان الذي صُنعت فيه القطعة.
    Fusas también proporcionó documentos aduaneros y cartas de porte en camión en que se indica que el equipo fabricado se envió al Iraq. UN وقدمت شركة فوساس أيضاً مستندات جمركية وسندات شحن تشير إلى أن المعدات المصنعة أرسلت إلى العراق.
    Está fabricado en Libia en un barrio de Tripoli llamado "Pequeño Méjico". Open Subtitles انه مصنوع في ليبا في احد احياء في طرابلس تدعى مكسيك المصغره
    Se trata de un incentivo muy importante para que los países que nunca han fabricado armas químicas se adhieran a la Convención sobre las armas químicas. UN وهذا حافز بالغ الأهمية للبلدان التي لم تصنع يوما أسلحة كيميائية لكي تنضم إلى الاتفاقية المعنية بتلك الأسلحة.
    Grado de utilización del equipo diseñado, fabricado o ensamblado a nivel local. UN ● درجة استخدام المعدات المصممة أو المصنوعة أو المجمعة محليا.
    Unas cuantas delegaciones apoyaron la opción 4, que limitaría la aplicación a las armas de fuego que se hubiesen fabricado y comerciado ilegalmente. UN وأيد قلة من الوفود الخيار ٤، الذي يجعل الانطباق قاصرا على اﻷسلحة النارية التي جرى صنعها وتداولها بصورة غير مشروعة.
    6.4.23.15 Se informará a la autoridad competente del número de serie de cada embalaje fabricado según un diseño aprobado por ella. UN ٦-٤-٣٢-٥١ يجب أن يتم إبلاغ السلطة المختصة بالرقم التسلسلي لكل غلاف يصنع وفقاً للتصميم الذي اعتمدته تلك السلطات.
    Si bien la Comisión había logrado verificar la destrucción de armamentos conocidos, necesitaba verificar las cantidades totales que se habían fabricado. UN وفي حين أن اللجنة قد أحرزت نجاحا في التحقق من تدمير اﻷسلحة المعروفة، فهي بحاجة إلى التحقق من الكميات الكلية التي كانت قد أنتجت.
    fabricado en la FFEP y la PFEP UN المُنتَج في محطة فوردو لإثراء الوقود ومحطة اثراء الوقود التجريبية
    Durante este período no han fabricado nuevas ojivas nucleares y no tienen previsto producir nuevos tipos de ojivas. UN وخلال تلك الفترة لم تقم بتصنيع رؤوس نووية جديدة كما أنها لا تعتزم إنتاج أنواع جديدة من الرؤوس.
    Algunas de esas armas se habían fabricado en Israel Weapon Industries, una empresa con sede en Israel. UN وكانت بعض هذه الأسلحة من صُنع شركة صناعات الأسلحة الإسرائيلية، وهي شركة مقرها في إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد