Sírvanse facilitar datos estadísticos e información actualizados, incluso sobre el tipo y el alcance de los servicios a disposición de las víctimas de la trata. | UN | يُرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات مستكملة تشمل نوع ونطاق الخدمات المتاحة لضحايا الاتجار. |
Sírvanse facilitar datos estadísticos sobre las cifras anuales de mujeres que solicitaron asilo por motivo de persecución basada en el género durante los últimos cinco años y el número de solicitudes concedidas. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي التمسن اللجوء في كل سنة من السنوات الخمس الماضية لأسباب تتعلق بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس، وعن عدد الطلبات الملبّاة. |
Sírvase facilitar datos estadísticos sobre las cifras anuales de mujeres que solicitaron asilo por motivo de persecución basada en el género durante los últimos cinco años y el número de solicitudes concedidas. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي التمسن اللجوء في كل سنة من السنوات الخمس الماضية لأسباب تتعلق بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس، وعن عدد الطلبات الملباة. |
Lamenta no poder facilitar datos estadísticos concretos sobre ese tema, pero está convencido de que esos actos no se dirigen específicamente contra ninguna minoría nacional y de que no tienen connotaciones antisemitas. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم تمكنه من تقديم إحصاءات دقيقة بشأن هذه النقطة، وعن اقتناعه الشخصي بأن هذه اﻷفعال لا توجه بالتحديد ضد أية أقلية قومية ولا تنطوي على معاداة للسامية. |
9. Sírvanse facilitar datos estadísticos sobre el número de investigaciones, enjuiciamientos y sentencias condenatorias en casos de violencia doméstica desde 2007. | UN | 9- ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد التحقيقات وعمليات المقاضاة والإدانات في قضايا العنف المنزلي منذ عام 2007. |
e) facilitar datos estadísticos sobre el registro de niños no acompañados y separados de sus familias. | UN | (ه) توفير بيانات إحصائية عن تسجيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم. |
Sírvanse facilitar datos estadísticos actualizados a ese respecto. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد. |
Sírvanse facilitar datos estadísticos actualizados a este respecto. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد. |
Sírvase también facilitar datos estadísticos sobre el porcentaje de esos grupos que se han beneficiado del proyecto. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات إحصائية عن نسبة المجموعات التي أفادت من هذا المشروع. |
En particular, sírvanse facilitar datos estadísticos sobre la representación de la mujer en puestos dirigentes en todos los sectores del Gobierno, incluidos los niveles federal, provincial y local. | UN | ويرجى بصفة خاصة تقديم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في المناصب القيادية في جميع الدوائر الحكومية، سواء على الصعيد الاتحادي أو الأقاليم أو المحلي. |
Sírvanse también facilitar datos estadísticos sobre el empleo de las mujeres migrantes y solicitantes de asilo. | UN | ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عمالة المهاجرات وملتمسات اللجوء. |
Se deben facilitar datos estadísticos sobre la propiedad de la tierra en las zonas rurales y el porcentaje de mujeres que participan en los programas de microfinanciación. | UN | ويتعين تقديم بيانات إحصائية عن ملكية الأراضي في المناطق الريفية، وعن النسبة المئوية للنساء المشتركات في برامج التمويل البالغ الصغر. |
16. Sírvanse facilitar datos estadísticos para evaluar el alcance de la violencia doméstica y sexual en el Estado parte. | UN | 16- ويرجى تقديم بيانات إحصائية تسمح بتقييم مدى تفشي العنف المنزلي والجنسي في الدولة الطرف. |
18. Sírvanse facilitar datos estadísticos sobre la proporción de mujeres en la judicatura, la administración local, el sistema educativo y las relaciones exteriores a todos los niveles. | UN | 18 - يرجى تقديم بيانات إحصائية عن نسبة النساء في الهيئة القضائية وفي الحكم المحلي وفي نظام التعليم وفي الشؤون الخارجية، على جميع المستويات. |
Sírvanse facilitar datos estadísticos sobre la proporción de mujeres en la judicatura, la administración local, el sistema educativo y las relaciones exteriores, a | UN | 19 - ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن نسبة النساء في الجهاز القضائي وفي الحكم المحلي وفي نظام التعليم وفي الشؤون الخارجية، على جميع المستويات. |
10. Con referencia a las medidas especiales de protección, sírvanse facilitar datos estadísticos (por sexo, grupos de edad, de ser posible, grupos étnicos y zonas urbanas y rurales) para los años 2003, 2004 y 2005 sobre: | UN | 10- فيما يتعلق بتدابير الحماية الخاصة، يرجى تقديم بيانات إحصائية (بما في ذلك بحسب الجنس، والفئات العمرية، والمجموعات الإثنية إن أمكن، والمناطق الحضرية والريفية) تغطي السنوات 2003 و2004 و2005 عن عدد: |
13. Sírvanse facilitar datos estadísticos actualizados sobre las esterilizaciones forzadas de personas, es decir, sin su consentimiento libre e informado. | UN | 13- يُرجي تقديم إحصاءات محدّثة عن التعقيم القسري للأشخاص دون موافقتهم الحرة والمستنيرة؟ |
7. Sírvanse facilitar datos estadísticos actualizados correspondientes a indicadores sociales y económicos, con inclusión de las asignaciones del presupuesto nacional en las esferas de la alimentación, la salud, la vivienda, la educación y la cultura. | UN | 7- يرجى تقديم إحصاءات مستكملة بشأن المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك الاعتمادات المخصصة في الميزانية الوطنية لمجالات الأغذية والصحة والإسكان والتعليم والثقافة. |
40. Sírvase facilitar datos estadísticos sobre los porcentajes del gasto público en educación, en relación con el presupuesto nacional y el PIB, en los diez años transcurridos desde el golpe militar de 1989. | UN | 40- يرجى تقديم إحصاءات بأرقام الانفاق الحكومي على التعليم كنسبة مئوية من الميزانية الوطنية والناتج المحلي الإجمالي في السنوات العشر التي تلت الانقلاب العسكري لعام 1989. |
El Gobierno ha redactado en fechas recientes una ley nacional de estadística, por la que se exigirá a las instituciones gubernamentales y al sector privado facilitar datos estadísticos con carácter regular. | UN | وأضافت أن الحكومة صاغت مؤخرا مشروع قانون وطني للإحصاءات يطلب إلى المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص تقديم معلومات إحصائية بصورة منتظمة. |
2. Sírvanse facilitar datos estadísticos (desglosados por sexo, edad, nacionalidad, situación socioeconómica y lugar de residencia en medio urbano o rural) relativos a 2011, 2012 y 2013 sobre el número de: | UN | 2- ويرجى توفير بيانات إحصائية (مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية ومكان الإقامة في المناطق الحضرية والريفية) للأعوام 2011 و2012 و2013 بشأن ما يلي: |
¿Qué medidas de protección se toman para combatir la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica? ¿Está tipificada como delito la violación en el matrimonio? Sírvanse facilitar datos estadísticos sobre el número de casos de violencia contra la mujer registrados en los últimos cinco años en los que el autor fue juzgado y castigado, y se indemnizó a la víctima. | UN | 6- ما هي تدابير الحماية المتخذة لمنع ممارسة العنف على النساء، بما في ذلك العنف الأُسَري؟ وهل يجرَّم اغتصاب الزوج لزوجته؟ يُرجى تقديم إحصائيات عن السنوات الخمس الأخيرة تبين عدد حالات العنف على النساء التي تمت فيها مقاضاة الجاني ومعاقبته وتم فيها تعويض الضحية. |