ويكيبيديا

    "facilitar la aplicación efectiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تيسير التنفيذ الفعال
        
    • تسهيل التنفيذ الفعال
        
    • تسهيل تنفيذها على نحو فعال
        
    • تيسير التنفيذ الفعّال
        
    • لتسهيل التنفيذ الفعال
        
    El OIEA también puede desempeñar un papel importante para facilitar la aplicación efectiva de las normas relativas a las salvaguardias. UN وأضاف أنه يمكن للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم بدور رئيسي في تيسير التنفيذ الفعال لمعايير الضمانات.
    A este respecto, es importante que el Grupo de Trabajo colaborare estrechamente con los mecanismos de vigilancia de los tratados para facilitar la aplicación efectiva de las recomendaciones. UN وفي هذا الصدد، من الهام أن يتعاون الفريق العامل بشكل وثيق مع آليات رصد المعاهدات بغية تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات.
    El objetivo de la estrategia será movilizar fondos a fin de facilitar la aplicación efectiva del programa de acción que se adoptará en la Conferencia. UN وسترمي الاستراتيجية إلى تعبئة الأموال من أجل تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الذي سيعتمد في المؤتمر.
    El objetivo de esos contactos era facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y promover la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los territorios no autónomos de esas regiones. UN والغرض من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال للمقررات الصادرة عن مختلف الهيئات في اﻷمم المتحدة، ولتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية المذكورة، فيما تسديه من مساعدة لﻷراضي غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    El Grupo ofreció sus comentarios al equipo gubernamental para facilitar la aplicación efectiva de los proyectos. UN وقدم فريق الخبراء معلومات إلى الفريق الحكومي بشأن تيسير التنفيذ الفعال للمشاريع.
    Consciente de que hay que facilitar la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción y de que ello sólo puede lograrse mediante la cooperación y la coordinación de las actividades que emprendan a ese respecto todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في برنامج العمل، وأنه لا يمكن ضمان ذلك إلا من خلال التعاون وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها في هذا الخصوص جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر وغيرها من الجهات الفاعلة،
    El objetivo de dichos contactos era facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y dichas organizaciones regionales en su asistencia a los territorios no autónomos de esas regiones. UN وكان الهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحـــدة وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعدتها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    El objetivo de esos contactos fue facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los distintos órganos de las Naciones Unidas y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y dichas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios que aún no han alcanzado la independencia en sus respectivas regiones. UN وكان الهدف من هذه الاتصالات هو تيسير التنفيذ الفعال لقرارات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة والنهوض بالتعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في تقديمها للمساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة كل منها.
    Consciente de que hay que facilitar la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción y que ello sólo puede lograrse mediante la cooperación y la coordinación en las actividades realizadas a ese respecto por todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في برنامج العمل، وأنه لا يمكن ضمان ذلك إلا من خلال التعاون وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها في هذا الخصوص جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر وغيرها من الجهات الفاعلة،
    El objetivo de dichos contactos consistía en facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los distintos órganos de las Naciones Unidas y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y las organizaciones regionales en lo que concierne a la tarea de prestar asistencia a los territorios no autónomos de esas regiones. UN وقد كان الهدف من هذه الصلات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات هيئات اﻷمم المتحدة المختلفة وتوثيق التعاون بين الوكالات المتخصصة وهذه المنظمات اﻹقليمية في المساعدات التي تقدمها إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه المناطق.
    Consciente de que hay que facilitar la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción y que ello sólo puede lograrse mediante la cooperación y la coordinación en las actividades realizadas a ese respecto por todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في برنامج العمل، وأنه لا يمكن ضمان ذلك إلا من خلال التعاون وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها في هذا الخصوص جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر وغيرها من الجهات الفاعلة،
    Consciente de que hay que facilitar la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción y que ello sólo puede lograrse mediante la cooperación y la coordinación en las actividades realizadas a ese respecto por todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في برنامج العمل، وأنه لا يمكن ضمان ذلك إلا من خلال التعاون وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها في هذا الخصوص جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر وغيرها من الجهات الفاعلة،
    Consciente de que hay que facilitar la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción y que ello sólo puede lograrse mediante la cooperación y la coordinación en las actividades realizadas a ese respecto por todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في برنامج العمل، وأنه لا يمكن ضمان ذلك إلا من خلال التعاون وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها في هذا الخصوص جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر وغيرها من الجهات الفاعلة،
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y las organizaciones regionales en la prestación de asistencia a los territorios no autónomos de regiones determinadas. UN والهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y las organizaciones regionales en la prestación de asistencia a los territorios no autónomos de regiones determinadas. UN والهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y las organizaciones regionales en la prestación de asistencia a los territorios no autónomos de una región determinada. UN والهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y las organizaciones regionales en la prestación de asistencia a los territorios no autónomos de una región determinada. UN والهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    En todas partes del mundo, tan importante como la autosuficiencia alimentaria es la necesidad de fortalecer la capacidad nacional del mundo en desarrollo para facilitar la aplicación efectiva de los acuerdos internacionales sobre protección del medio ambiente, liberalización del comercio, gestión macroeconómica y vigilancia bancaria, que son esenciales para el buen funcionamiento de la economía mundializada. UN وبقدر ما يبدو تحقيق الاكتفاء الذاتي في الغذاء في العالم ضروريا، فإنه ينبغي تعزيز القدرة الوطنية للعالم النامي بغية تسهيل التنفيذ الفعال للاتفاقات الدولية بشأن حماية البيئة وتحرير التجارة وإدارة الاقتصاد الضخم ومراقبة البنوك، وهي أمور ضرورية للأداء السليم للاقتصاد العالمي.
    La Unión de Mujeres de Viet Nam siempre ha sido objeto de atención por parte del Partido y el Estado en todos los aspectos para facilitar la aplicación efectiva de los movimientos de las mujeres y las actividades centradas en programas para el desarrollo y el adelanto de la mujer. UN 54 - حظي الاتحاد النسائي لفييت نام دائما باهتمام الحزب والدولة في كافة الجوانب بغية تسهيل التنفيذ الفعال للحركات والأنشطة النسائية التي تركز على برامج تطوير المرأة والنهوض بها.
    Los titulares ayudarían a facilitar la aplicación efectiva del mandato aumentando la eficiencia y eficacia de la Oficina del Presidente y mejorando las comunicaciones y el diálogo entre los funcionarios competentes de contraparte. UN وسيقدم شاغلا هاتين الوظيفتين المساعدة في تيسير التنفيذ الفعّال للولاية عن طريق تحسين كفاءة مكتب رئيس الجمهورية وفعاليته وتعزيز الاتصال والحوار بين النظراء.
    Crear un Comité Directivo Armenio–Rumano a fin de facilitar la aplicación efectiva de las medidas convenidas. UN ١١ - إنشاء لجنة التسيير اﻷرمنية - الرومانية لتسهيل التنفيذ الفعال للخطوات المتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد