ويكيبيديا

    "facilitar la coordinación de las actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تيسير تنسيق الأنشطة
        
    • تيسير تنسيق أنشطة
        
    • لتيسير تنسيق اﻷنشطة
        
    • وتيسير تنسيق أنشطة
        
    En las etapas iniciales de la fase de recuperación el PNUD debe facilitar la coordinación de las actividades y fomentar el desarrollo de la capacidad a más largo plazo. UN وخلال مرحلة الإنعاش المبكر، ينبغي أن يعمل البرنامج الإنمائي على تيسير تنسيق الأنشطة ودعم بناء القدرات في الأجل الطويل.
    i) facilitar la coordinación de las actividades regionales aprovechando los órganos existentes tales como las oficinas regionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ' 1` تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية التي تستخدم الأجهزة الحالية مثل المكاتب الإقليمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    facilitar la coordinación de las actividades regionales aprovechando los órganos existentes tales como las oficinas regionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ' 1` تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية التي تستخدم الأجهزة الحالية مثل المكاتب الإقليمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Este nuevo órgano ya ha justificado su razón de ser, que es facilitar la coordinación de las actividades de los tres órganos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وحقق هذا الجهاز الجديد بالفعل الهدف منه، وهو تيسير تنسيق أنشطة الفروع الثلاثة للمحكمة الدولية لرواندا.
    Además, ha establecido un centro de coordinación dentro de la Dependencia para el medio ambiente a fin de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم إنشاء مركز تنسيق داخل وحدة شؤون البيئة لتيسير تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    33. El OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidenta sobre posibles formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    36. El OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidente sobre las formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 36- أحاطت الهيئة الفرعية بالتقرير الشفوي المقدم من رئيسها عن سُبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    La finalidad de esa participación es facilitar la coordinación de las actividades conexas de las distintas organizaciones en la materia, compartir información y conocimientos especializados, así como evitar la duplicación de tareas y de los consiguientes resultados. UN وتهدف هذه المشاركة إلى تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مختلف المنظّمات وتبادل المعلومات والخبرة وتفادي الازدواجية في نواتج العمل الناجمة عن ذلك.
    En las etapas iniciales de la fase de recuperación del PNUD debe facilitar la coordinación de las actividades y fomentar el desarrollo de la capacidad a más largo plazo. UN 47 - وخلال مرحلة الإنعاش المبكر، ينبغي أن يعمل البرنامج الإنمائي على تيسير تنسيق الأنشطة ودعم بناء القدرات في الأجل الطويل.
    Si bien se señaló que se debían respetar la autonomía y la especificidad de los órganos creados en virtud de tratados, se reconoció también la función de iniciativa que han de desempeñar durante los períodos entre sesiones los presidentes a fin de facilitar la coordinación de las actividades comunes y la representación, como el examen y la aprobación de declaraciones conjuntas. UN وبينما أُشير إلى وجوب احترام استقلال وخصوصية هيئات المعاهدات، فقد جرى التسليم بالدور القيادي الذي يقوم به رؤساء الهيئات أثناء الفترة التي تتخلل الدورات في تيسير تنسيق الأنشطة المشتركة والتمثيل، من قبيل النظر في البيانات المشتركة واعتمادها.
    18. Antecedentes: El OSACT, en su 32º período de sesiones, tomó nota del informe oral presentado por su Presidente sobre las formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 18- الخلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين بالتقرير الشفوي لرئيسها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    32. El OSACT pidió a su Presidente que siguiera estudiando las formas de facilitar la coordinación de las actividades relativas a las decisiones 2/CP.13, 4/CP.15 y 1/CP.16, y que le informara al respecto en sus futuros períodos de sesiones. UN 32- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها مواصلة استكشاف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمقررات 2/م أ-13 و4/م أ-15 و1/م أ-16، وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في الدورات المقبلة.
    Si bien se señaló que se debían respetar la autonomía y la especificidad de los órganos creados en virtud de tratados, se reconoció asimismo la función de iniciativa que han de desempeñar los presidentes durante los períodos entre sesiones a fin de facilitar la coordinación de las actividades comunes y la representación, como el examen y la aprobación de declaraciones conjuntas. UN وبينما أُشير إلى وجوب احترام استقلال وخصوصية هيئات المعاهدات، فقد جرى التسليم بالدور القيادي الذي يقوم به رؤساء الهيئات أثناء الفترة التي تتخلل الدورات في تيسير تنسيق الأنشطة المشتركة والتمثيل، من قبيل النظر في البيانات المشتركة واعتمادها.
    1. El presente informe se ha preparado de conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social 1992/22, sección IV, de 30 de julio de 1992; 1994/21, de 25 de julio de 1994, y 1999/23, de 28 de julio de 1999, con miras a facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal a nivel mundial. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22، الفرع الرابــع، المــؤرخ 30 تمـوز/يوليــه 1992، و1994/21 المــؤرخ 25 تمــوز/يوليــه 1994، و1999/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 بغية تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم.
    1. El presente informe se ha preparado de conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social 1992/22, sección IV, de 30 de julio de 1992; 1994/21, de 25 de julio de 1994, y 1999/23, de 28 de julio de 1999, con miras a facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal a nivel mundial. UN رابعا- أولا - مقدمة 1- أُعد هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22، الباب الرابــع، المــؤرخ 30 تمـوز/يوليــه 1992، و1994/21 المــؤرخ 25 تمــوز/يوليــه 1994، و1999/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، بغية تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم.
    101. A fin de facilitar la coordinación de las actividades del UNICEF en el proceso preparatorio, se ha establecido en Nueva York un grupo de trabajo que se reúne periódicamente y proporciona directrices adicionales para la participación del UNICEF en los preparativos de la Conferencia. UN ١٠١ - وبغية تيسير تنسيق أنشطة اليونيسيف في العملية التحضيرية، أنشئت فرقة عمل في نيويورك. وفرقة العمل هذه تجتمع دوريا وتقدم المزيد من المبادئ التوجيهية بشأن مشاركة اليونيسيف في التحضير للمؤتمر.
    39. El objetivo del programa de apoyo a los países es fortalecer la capacidad de los coordinadores nacionales del FMAM para facilitar la coordinación de las actividades del FMAM a nivel nacional. UN 39- أما برنامج الدعم القطري فيهدف إلى تقوية قدرة مراكز التنسيق الوطنية لمرفق البيئة العالمية على تيسير تنسيق أنشطة المرفق على الصعيد الوطني.
    a) La UNCTAD es el principal foro intergubernamental en el sector de los productos básicos y seguirá desempeñando su función de facilitar la coordinación de las actividades de todos los organismos que participan en ese sector. UN )أ( إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( هو المحفل الحكومي الدولي الرئيسي في ميدان السلع اﻷساسية وسيواصل الاضطلاع بدوره المسند اليه والمتمثل في تيسير تنسيق أنشطة جميع الهيئات العاملة في ميدان السلع اﻷساسية.
    Además, ha establecido un centro de coordinación dentro de la Dependencia para el medio ambiente a fin de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وبالاضافة إلى ذلك، تم انشاء مركز تنسيق داخل وحدة شؤون البيئة لتيسير تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Los fondos de respuesta de emergencia se establecen para financiar necesidades humanitarias urgentes y facilitar la coordinación de las actividades de respuesta en caso de emergencia. UN 24 - أُنشئ صندوق مواجهة الطوارئ لتمويل الاحتياجات الإنسانية الملحة وتيسير تنسيق أنشطة الاستجابة في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد