ويكيبيديا

    "facilitar más información sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم مزيد من المعلومات عن
        
    • تقديم المزيد من المعلومات عن
        
    • تقديم معلومات إضافية عن
        
    • تقديم معلومات إضافية بشأن
        
    • تقديم مزيد من المعلومات بشأن
        
    • تقديم مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • توفير المزيد من المعلومات عن
        
    • تقديم مزيد من المعلومات عما
        
    Se debe facilitar más información sobre el papel que desempeña el mecanismo nacional en la puesta en práctica de ese concepto y los plazos previstos. UN وينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن دور الآلية الوطنية المكلفة بتنفيذ هذا المفهوم والإطار الزمني اللازم لعملية التنفيذ.
    Sírvanse facilitar más información sobre las medidas que se van a adoptar para alcanzar ese objetivo. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق هذا الهدف.
    El OSACT invitó a la OMS a facilitar más información sobre este tema. UN ودعت الهيئة الفرعية منظمة الصحة العالمية إلى تقديم المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع.
    Sírvanse facilitar más información sobre esta práctica e indicar las medidas adoptadas para evitarla. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الممارسة والإشارة إلى التدابير المتخذة لمنعها.
    Sírvanse facilitar más información sobre las medidas propuestas. ¿Forman parte de ellas la regulación por ley de los sistemas de pagos alternativos? UN ويُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه التدابير المقترحة. وهل تتضمن هذه التدابير تنظيم طرق الدفع البديلة بموجب القانون؟
    44. Sírvanse facilitar más información sobre las medidas que se hayan adoptado para fomentar una participación efectiva y sin trabas en la vida cultural y en las instituciones y las actividades culturales de los sectores desfavorecidos y marginados de la sociedad, en consonancia con la Observación general Nº 21 del Comité. UN 44- يُرجى تقديم معلومات إضافية بشأن الخطوات المتخذة لتشجيع مشاركة قطاعات المجتمع المحرومة والمهمّشة، بصورة فعّالة وحرّة، في الحياة والمؤسسات والأنشطة الثقافية، وفقاً للتعليق العام للجنة رقم 21.
    Convinieron en presentar a la Junta Ejecutiva un informe sobre la gestión de los fondos fiduciarios temáticos y decidieron facilitar más información sobre la encuesta de las asociaciones, que se ampliaría a 30 países en 2002. UN ووافقوا على تقديم تقرير عن إدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية إلى المجلس التنفيذي، وقرروا تقديم مزيد من المعلومات بشأن الدراسة الاستقصائية عن الشراكات، التي سيجري توسيعها لتشمل 30 بلدا في عام 2002.
    Sírvanse facilitar más información sobre el contenido y la aplicación de la ley y sobre otras medidas que se hayan adoptado para prevenir la violencia doméstica. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن محتوى هذا القانون وتطبيقه، وعن أي تدابير أخرى اتخذت لمنع العنف الأسري.
    En ese caso, el Estado parte debe facilitar más información sobre la cuestión. UN وأضاف أنه إذا كانت الدولة الطرف قد أنفذته بالفعل، فيتعين عليها تقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    Sírvanse facilitar más información sobre la composición y las actividades de dicho comité y sobre el número de mujeres que han recibido asistencia. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن تشكيل اللجنة المذكورة وأنشطتها وبشأن عدد النساء اللائي قُدمت لهن المساعدة.
    Sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos séptimo y octavo combinados. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن.
    Sírvanse facilitar más información sobre la naturaleza y el alcance de la participación de las organizaciones no gubernamentales, en particular las organizaciones de mujeres, es este proceso. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن طبيعة ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسوية، في هذه العملية.
    El ACNUR se comprometió a facilitar más información sobre la utilización de las asignaciones efectuadas con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria y a la Reserva del Programa. UN وتعهدت المفوضية بالنظر في تقديم مزيد من المعلومات عن سبل استخدام اﻷموال المرصدة من صندوق عودة اللاجئين الطوعية إلى الوطن، واحتياطي البرنامج.
    Sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación del informe. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير.
    Sírvase facilitar más información sobre la elaboración y el uso de " instrumentos estadísticos compatibles " que puedan servir para conocer mejor las situaciones de violencia y las tendencias conexas. UN 8 - يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تطوير واستخدام " أدوات إحصائية ملائمة " يمكن الاستعانة بها لتحسين الإلمام بحالات العنف والتطورات ذات الصلة.
    Sírvanse facilitar más información sobre programas específicamente dirigidos a niñas y niños, así como sobre las campañas destinadas a combatir la discriminación contra las mujeres pertenecientes a grupos desfavorecidos, como las mujeres con discapacidad, las mujeres migrantes o las mujeres de edad. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن البرامج التي تستهدف مباشرة الفتيات والفتيان، فضلاً عن الحملات الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة المنتمية إلى الفئات المحرومة ومن ذلك النساء من ذوات الإعاقات والنساء المهاجرات أو المسنّات.
    Sírvanse facilitar más información sobre la aplicabilidad directa de las disposiciones de la Convención por el poder judicial en Armenia. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية من جانب القضاء الأرميني.
    El orador pregunta si el Representante Especial puede facilitar más información sobre las medidas que se están adoptando para mejorar la coordinación entre la Sede de las Naciones Unidas y las oficinas exteriores. UN وتساءل عما إذا كان الممثل الخاص يستطيع تقديم معلومات إضافية عن الخطوات الجاري اتخاذها لتحسين التنسيق بين مقر الأمم المتحدة والميدان.
    Sírvanse facilitar más información sobre las medidas existentes para garantizar la plena puesta en práctica de esos procedimientos por los agentes del orden. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لضمان تنفيذ تلك الإجراءات تنفيذاً كاملاً من قبل الموظفين المعنيين بإنفاذ القانون.
    19. Sírvanse facilitar más información sobre el mandato y actividades de la inspección judicial y, de manera más general, sobre el estatuto de los jueces y las condiciones que garantizan su independencia (informe del Estado Parte, párrs. 19 y 20). UN 19- يرجى تقديم معلومات إضافية بشأن ولاية وأنشطة هيئة التفتيش القضائية وبصفة أعم بشأن وضع القضاة والظروف التي تكفل استقلاليتهم (تقرير الدولة الطرف، الفقرتان 19 و20).
    Confiamos en que en los próximos meses la Comisión de Consolidación de la Paz esté en condiciones de facilitar más información sobre las prioridades para la consolidación de la paz en Guinea-Bissau. UN ونحن واثقون بأنه سيكون بوسع لجنة بناء السلام تقديم مزيد من المعلومات بشأن أولويات بناء السلام في غينيا - بيساو خلال الأشهر القادمة.
    Sírvase facilitar más información sobre los distintos tipos de medidas, el estado de su aplicación y los resultados logrados. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن أنواع هذه التدابير وحالة تنفيذها والنتائج المحققة.
    Sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación del sexto informe periódico. UN يرجى توفير المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري السادس.
    Asimismo, se debería facilitar más información sobre las actividades, como las campañas realizadas en los medios de comunicación, destinadas a promover la diversidad en las funciones de los hombres las mujeres y el reparto de las responsabilidades familiares, incluida la crianza de los hijos, y a satisfacer las necesidades de las mujeres discapacitadas, ancianas y pobres. UN وأضافت أنه يجب أيضا تقديم مزيد من المعلومات عما يُبذَل من جهود، مثل الاضطلاع بحملات في وسائط الإعلام، لتعزيز التنويع في أدوار الرجل والمرأة، وتقاسم مسؤوليات الأسرة، بما فيها مسؤوليات تنشئة الأطفال، وكذلك عن تلبية حاجات النساء المعوقات والمسنّات والفقيرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد