No se facilitaron datos concretos sobre la reducción de los períodos en que no funcionaban los servicios. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن النسبة المئوية لتقليل مدة تعطل الخدمة. |
No se facilitaron datos concretos sobre la reducción del tiempo necesario para recuperar documentos electrónicos. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن تخفيض الوقت اللازم لاسترجاع الوثائق الإلكترونية. |
No se facilitaron datos sobre el porcentaje de funcionarios que expresaron satisfacción con el ambiente de trabajo. | UN | لم تقدم أية معلومات عن النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن رضاهم عن بيئة العمل. |
Número de países que facilitaron datos sobre esas | UN | مجموع عدد البلدان التي قدمت بيانات عـــن هـــذه الاتجاهات |
Número de países que facilitaron datos sobre esas tendencias | UN | مجموع عدد البلدان التي قدمت بيانات عن هذه الاتجاهات |
No se facilitaron datos concretos acerca del aumento del número de acuerdos sobre el nivel de los servicios concertados con las organizaciones clientes. | UN | لم تقدم أية معلومات تتعلق تحديدا بزيادة عدد اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع المكاتب العميلة. |
No se facilitaron datos concretos sobre la disminución del promedio de tiempo necesario para la resolución final de las causas. | UN | لم تقدم أية معلومات تتعلق تحديدا بمسألة تقليص متوسط الوقت اللازم للبت نهائيا في القضايا. |
No se facilitaron datos concretos sobre los tres indicadores de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشرات الإنجاز الثلاثة. |
No se facilitaron datos concretos sobre los dos indicadores de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشري الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre los tres indicadores de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشرات الإنجاز الثلاثة. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre los dos indicadores de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشري الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre los dos indicadores de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشري الإنجاز. |
Número de países que facilitaron datos sobre esas tendencias | UN | مجموع عدد البلدان التي قدمت بيانات حول هذه الاتجاهات |
En la mayoría de los países que facilitaron datos en 2010 no había programas de intercambio de agujas y jeringuillas, ni de tratamiento con opiáceos agonistas, y menos de 10 países ofrecían servicios generales de prevención del VIH en las prisiones. | UN | ولا توجد في معظم البلدان التي قدمت بيانات في عام 2010 برامج لتوفير الإبر أو المحاقن أو للعلاج بالعقاقير الأفيونية البديلة، ويقدم أقل من 10 بلدان خدمات شاملة للوقاية من الإصابة بالفيروس في السجون. |
Para el período de dos años abarcado por el presente informe, las 27 entidades que presentaron informes facilitaron datos sobre las separaciones del servicio de mujeres con contratos de un año y más. | UN | 36 - بالنسبة لفترة السنتين الحالية المشمولة بالتقرير، فإن الكيانات التي أعدت تقاريرها، وعددها 27 كيانا، قدمت بيانات بشأن انتهاء خدمات موظفات بعقود مدتها سنة واحدة وأكثر. |
No se pueden extraer conclusiones sobre la distribución regional y mundial de los principales tipos de cubierta. Las estadísticas presentadas en el documento deberían tratarse con cautela, por la baja proporción de países que facilitaron datos completos sobre los principales tipos de cubierta terrestre y por la limitada comparabilidad de los datos nacionales. | UN | ولا يمكن استخلاص استنتاجات بشأن التوزيع العالمي والإقليمي لأنواع الغطاء الأرضي الرئيسية، وينبغي تناول الإحصاءات الواردة في الوثيقة بحذر لأن عدد البلدان التي قدمت بيانات كاملة بشأن أنواع الغطاء الأرضي الرئيسية قليل ولأن قابلية البيانات الوطنية للمقارنة محدودة. |